Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
We DVR everything up to about six months. Мы записываем всё за последние 6 месяцев.
Then I can show you everything. Тогда я смогу всё тебё показать.
RON: You did everything you could. Ты сдёлал всё, что смог.
Look, I may not get everything. Слушайте, я, конечно, не всё понимаю.
Remembering this, everything in the world seems empty and meaningless. Когда вспомнишь об этом, всё в мире кажется пустым и ничтожным.
They wrote in Forbes magazine that you grasp everything instantly. В журнала "Форбс" написали, что ты всё схватываешь на лету.
Okay, we can't keep explaining everything. Так, мы не можем продолжать объяснять всё.
I can stand everything when thinking of you. Когда я думаю о вас... я всё могу перенести.
Yet Krugman now says that everything has turned out just as he predicted. Однако Кругман теперь говорит, что всё происходит ровно так, как он предсказывал.
Family is everything, my dear. Семья - это всё, моя дорогая.
You gave up everything for me and you're still doing that. Ты всё ради меня бросила и до сих пор это делаешь.
That's kind of tough when they already have everything. Это своего рода жестоко, когда у них уже есть всё.
Given everything that Teri's been through today, I just want to ensure the safety of your baby. Учитывая всё то, что Терри пережила сегодня, я просто хочу обеспечить безопасность вашему ребёнку.
The last time Voldemort gained power... he almost destroyed everything we hold most dear. В последний раз, когда Волан-дё-морт обрёл силу... он почти что разрушил всё то, что нам дорожё всего.
Then everything went cold... as though all the happiness had gone from the world. Потом вдруг стало холодно... как будто бы из мира исчёзло всё счастье.
She completely understood everything I said. Она поняла всё, что я сказал.
Look, I really appreciate everything you've done, okay? Слушай, я правда признательна за всё, что ты сделал, хорошо?
Here is everything we have on the escaped prisoners. Вот всё, что мы выяснили по беглецам.
Not everything is as it seems, Michael. Не всё так, как кажеться, Майкл.
We must assume everything's been compromised. Мы должны предполагать, что всё провалено.
So, everything okay with Elisabetta? Как там, с Элизабеттой всё хорошо?
I'm giving everything I can and it's not enough. Я отдаю всё, что могу, но этого мало.
If you do this, everything changes. Если ты это сделаешь, всё изменится.
You think this could fix everything, but you can't know what would happen. Ты думаешь, что это могло бы всё исправить, но ты не можешь знать, что произойдёт.
Leo, you have to tell the police everything. Лео, тебе нужно рассказать всё полиции.