| Not everything's about you, dear. | Не всё в этом мире вертится вокруг тебя, дорогая. |
| No, we control everything, actually. | Нет, на самом деле мы вообще всё контролируем. |
| I would've believed everything he said. | Я бы поверила во всё, что он рассказал. |
| That ship is everything they want. | Этот корабль - всё, что им нужно. |
| I thought everything we talked about was confidential. | Я думал, всё, о чем мы тут говорили - конфиденциально. |
| You've got everything you need from me. | Ты уже получила от меня всё, что тебе нужно. |
| Cashier... free apron and everything. | До кассира... бесплатный фартук и всё такое. |
| And I'll do everything you want. | И сделаю для тебя всё, что ты захочешь. |
| They're using tongues and everything. | Оу, они используют языки и всё остальное. |
| Eyewitnesses say everything happened real fast. | Очевидцы говорят, что всё произошло очень быстро. |
| So we got everything except for why. | Значит... у нас есть всё, кроме причины. |
| In fact, everything was better than fine. | На самом деле, всё было намного лучше, чем нормально. |
| You slaughtered everything that she loves. | А вы погубили всё, что ей дорого. |
| Just remember that winning isn't everything. | Просто помните, что победа - это не всё. |
| Indeed, tragically, everything indicates to the contrary. | По сути, всё, к сожалению, свидетельствует о противном. |
| Maybe everything is exactly as it should be. | Может, всё именно так, как и должно быть. |
| Once I was disbarred, my firm confiscated everything. | Однажды, я была лишена звания адвоката, моя фирма всё конфисковала. |
| And with everything this guy said... | И вот, всё, что тот парень сказал... |
| And we'd lose everything we have. | И потеряли бы всё, что у нас есть. |
| It would violate everything I stand for. | Этим я разрушу всё, во что я верю. |
| About an airport... before everything happened. | Мне снился аэропорт... до того, как всё случилось. |
| President Garcetti is doing everything he can to rescue them. | Президент Гарсетти делает всё, что в его силах, чтобы спасти их. |
| Same way I find everything out. | Так же как и всегда я всё узнаю. |
| And everything we did became a great adventure. | И всё, что мы делали, превращалось в большое приключение. |
| He gets free everything because people love that guy. | Он всё получает бесплатно, потому что люди любят этого парня. |