Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
I go to a fortune teller who tells me everything. Я хожу к предсказательнице, и она мне всё рассказывает.
It would be so sweet. I'd give everything for it. Это так здорово, всё бы за это отдала.
The burden lightened... with everything burnt in the air raid. Бремя облегчилось, когда всё сгорело при авианалёте.
I believe the police are doing everything they can... to locate your loved ones. Уверена, что полиция делает всё возможное... чтобы найти ваших близких.
She took everything from me that night. Она забрала у меня всё той ночью.
You told me and I did everything for you. И я сделал всё для тебя.
I told her everything, and after I hung up. Я ей всё рассказал, а потом повесил трубку.
Time will sort everything out in the end. Время в конце концов расставит всё по местам.
You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything. Ты можешь сделать правильно 100 дел, но одна ошибка разрушит всё.
Get shot of those animals and everything will get back to normal. Пристрой этих животных, и всё вернется на круги своя.
Listen to everything I say very carefully. Внимательно слушайте всё, что я скажу.
The most important - try to forget everything. Главное - ей всё постараться забыть.
She's making sure everything is safe so you two can be together. Она хочет сделать всё возможное, чтобы вы могли быть вместе.
Guys, guys, everything here is sacred. Ребята, ребята, тут всё священно.
Just do what he says, and remember everything you see. Хорошо. Делайте всё, что он скажет и запоминайте все, что увидите.
You French make everything sound like a sauce. Вы, французы, делаете всё звучащим как соус.
No, everything is far from okay. Нет, всё далеко не в порядке.
We should take everything back with us. Мы должны забрать всё с собой.
I've been telling him that you're doing everything you could possibly do. Я говорил ему, что вы делаете всё возможное.
You're saying it could jeopardize everything. Ты хочешь сказать, что это может поставить всё под удар?
Well, I guess everything worked out perfectly. Ну, кажется, всё вышло просто замечательно.
I lost everything that meant anything to me. Я потеряла всё, что имело для меня значение.
I always tell you everything at the last minute. Я всегда всё говорю тебе в последний момент.
Then everything will be back to normal. Потом всё вернётся в нормальное русло.
I left everything to follow the Architect. Оставил всё, чтобы следовать за Архитектором.