No, I prepared everything for you. |
Нет, но я всё для тебя приготовила. |
Lode must have told them everything. |
Лоуд, наверное, им всё рассказал. |
My family lost everything they had in counterfeit National Defense Bonds. |
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций. |
You can't just shoot everything down, chase. |
Ты не можешь просто всё отрицать, Чейз. |
Our whole lives, everything, has been prepping for this. |
Вся наша жизнь, всё... было подготовкой к этому, и теперь я... |
Tell them to bring everything they've got and head for Harlem. |
Прикажите им перебросить всё, что у них есть, в Гарлем. |
Whitley needed some encouragement, but he told my man everything. |
Уитли потребовалось немного вдохновить, и он всё рассказал моим людям. |
Or if you prefer everything happened, at once, and it won't ever stop. |
Или, если угодно, всё произошло одновременно, и это не остановить. |
And Robert was touching everything to his chin. |
А Роберт трогал всё своим подбородком. |
I switched all the reservations, dining, dancing, everything. |
И у тебя будет полный набор: ужин, танцы, всё что пожелаешь. |
I think we can all take pride that everything went off without the slightest hitch. |
Думаю, мы можем гордиться, что всё прошло как по маслу. |
You're going to be injecting money into the equation, and that changes everything. |
Тем самым ты вложишь деньги в уравновешивание, и это всё изменит. |
You were saying she left with everything. |
Ты сказал, что она забрала всё. |
I hope you got sound on everything. |
Я надеюсь, вы всё записали. |
So we just stop everything now? |
Так, что ты хочешь, прекратить теперь всё? |
Harvey, Bakersfield is everything, and I've got them. |
Харви, Бейкерсфилд - это всё, и я их заполучила. |
She acts like everything is her idea. |
Ведет себя так, словно всё сама придумала. |
By finding the one that knows everything. |
Найду того, кто знает всё. |
The hard part is everything that comes after. |
Всё самое тяжелое начинается сразу после этого. |
And now I have to do everything I can to make it right. |
И теперь я должна сделать всё возможное, чтобы исправить это. |
You... everything in this forest... it's bewildering. |
Ты... в этом лесу всё... ошеломительно. |
I knew everything every step of the way. |
Я знаю всё, каждый шаг... |
He had a hat and everything. |
У него была шляпа и всё остальное. |
You got everything you need, sir? |
Вы получили всё, что вам было надо, Сэр? |
Next week we'll go back to pretending everything you do is wonderful. |
На следующей неделе мы снова начнём притворяться, что всё, что ты делаешь, замечательно. |