| You go along thinking everything's great. | Живешь себе, думаешь, что всё хорошо. |
| Just do one thing... and you can have everything. | Ты только одно дельце сделаешь, и можешь брать всё, что угодно. |
| He says they'll do everything. | Говорит, всё делают, короче. |
| I'll do everything, if I get out before you. | Всё сделаю, если раньше вас выберемся, конечно. |
| And once everything it was just for you! | А когда-то всё на свете было только для вас! |
| No, before our arrival, everything was removed. | Нет, до нашего приезда всё убрали. |
| Forget everything, focus on your future and begin a new life. | Забудь всё, сконцентрируйся на будущем и начни новую жизнь. |
| In not far future terakty Steel everything any more frequent. | В недалеком будущем теракты стали всё более частыми. |
| Yes, everything this not very beautiful. | Да, всё это не очень красиво. |
| At so as you everything is reduced To money. | У таких как ты всё сводится к деньгам. |
| Is sure, with him everything excellent. | Уверен, с ним всё отлично. |
| He has in house exist everything, What it will want, including water. | У него в доме есть всё, что он захочет, включая воду. |
| Well, we've done everything we can. | Ну, мы сделали всё, что могли. |
| And then, I told her everything. | А потом я ей всё рассказала. |
| This was supposed to be me finally getting everything right. | То самое, с чем мы наконец-то сможем сделать всё правильно. |
| I've traded everything for rice. | Я бы всё отдал за рис. |
| My girlfriend, my friends, everything. | На свою девушку, на друзей, на всё. |
| I want you to return it immediately and everything will be forgotten. | Я хочу чтобы вы вернули эту вещь немедленно и всё будет забыто. |
| But I just can't keep pretending that everything's all right. | Но я не могу притворяться, что всё хорошо. |
| Negative, everything looks good here. | Судя по приборам, всё хорошо. |
| I've given up everything to be with you. to help your career. | Я бросил всё, чтобы быть с тобой, помогать твоей карьере. |
| Still cooking everything in that travel fryer? | Так и готовишь всё в этой походной фритюрнице? |
| So it's everything as usual. | В общем, всё как всегда. |
| Humans... think they own everything. | Люди... думают что им всё дозволено. |
| I had ruined my family. I must try everything to save it from bankruptcy. | Я должна попробовать всё... чтобы спастись от банкротства. |