Английский - русский
Перевод слова Everything
Вариант перевода Остальное

Примеры в контексте "Everything - Остальное"

Примеры: Everything - Остальное
I'll tell you everything later. Остальное я расскажу тебе в следующий раз.
And if this is all for naught, then so is everything out there. А если это всё ничто, тогда и все остальное.
But you already borrowed the truck and everything. Но ты уже заказала машину и остальное.
Showed me a plane ticket and everything. Он показал мне билет на самолет и остальное.
Spelled your name right and everything. Всё чётко написано, ваше имя и всё остальное.
I bought little hats and everything. А я купила маленькие шляпы и все остальное.
I nearly lost my wife and everything over my behaviour . Я чуть не потерял свою жену и всё остальное из-за своего поведения».
Cracking on about how beginnings determine everything. Повернутый на том, как начало определяет все остальное.
He gave me his night-vision goggles and everything. Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное.
You have the moustache and everything. У Вас и усики есть, и всё остальное.
They're using tongues and everything. Оу, они используют языки и всё остальное.
We bought one-way tickets and everything. Мы купили билеты в один конец и все остальное.
Because while those are sentences and everything, they're not a plan. Потому как пока что эти предложения и все остальное, они не план.
It's got a knife and everything. Там есть нож и всё остальное.
It makes the brakes, everything a lot more hard-core. Это делает тормоза, и все остальное намного более злым.
He had a hat and everything. У него была шляпа и всё остальное.
That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное.
You know, I... I bought a ring and everything. Ну знаешь, я купил кольцо и все остальное...
And the zipper still works and everything. И молния до сих пор впорядке, да и все остальное тоже.
We can forget horse racing, roulette, everything. Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
He created this garden for the same reason he did everything. Он создал этот сад по той же причине, по которой делал все остальное.
You've got to move them, the equipment, everything to Czechoslovakia. Тебе придётся переправить их, станки и всё остальное в Чехословакию.
Since we're both army brats and everything. С тех пор, как были в армии братьев, так и все остальное.
You're going to lose the farm and the horse, everything. Вы потеряете лошадь, ферму и все остальное.
The flowers and everything are so beautiful. Какие красивые цветы и всё остальное.