I'll tell you everything later. |
Остальное я расскажу тебе в следующий раз. |
And if this is all for naught, then so is everything out there. |
А если это всё ничто, тогда и все остальное. |
But you already borrowed the truck and everything. |
Но ты уже заказала машину и остальное. |
Showed me a plane ticket and everything. |
Он показал мне билет на самолет и остальное. |
Spelled your name right and everything. |
Всё чётко написано, ваше имя и всё остальное. |
I bought little hats and everything. |
А я купила маленькие шляпы и все остальное. |
I nearly lost my wife and everything over my behaviour . |
Я чуть не потерял свою жену и всё остальное из-за своего поведения». |
Cracking on about how beginnings determine everything. |
Повернутый на том, как начало определяет все остальное. |
He gave me his night-vision goggles and everything. |
Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное. |
You have the moustache and everything. |
У Вас и усики есть, и всё остальное. |
They're using tongues and everything. |
Оу, они используют языки и всё остальное. |
We bought one-way tickets and everything. |
Мы купили билеты в один конец и все остальное. |
Because while those are sentences and everything, they're not a plan. |
Потому как пока что эти предложения и все остальное, они не план. |
It's got a knife and everything. |
Там есть нож и всё остальное. |
It makes the brakes, everything a lot more hard-core. |
Это делает тормоза, и все остальное намного более злым. |
He had a hat and everything. |
У него была шляпа и всё остальное. |
That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. |
Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное. |
You know, I... I bought a ring and everything. |
Ну знаешь, я купил кольцо и все остальное... |
And the zipper still works and everything. |
И молния до сих пор впорядке, да и все остальное тоже. |
We can forget horse racing, roulette, everything. |
Забудь про скачки, рулетку и все остальное. |
He created this garden for the same reason he did everything. |
Он создал этот сад по той же причине, по которой делал все остальное. |
You've got to move them, the equipment, everything to Czechoslovakia. |
Тебе придётся переправить их, станки и всё остальное в Чехословакию. |
Since we're both army brats and everything. |
С тех пор, как были в армии братьев, так и все остальное. |
You're going to lose the farm and the horse, everything. |
Вы потеряете лошадь, ферму и все остальное. |
The flowers and everything are so beautiful. |
Какие красивые цветы и всё остальное. |