| Okay, I think we've got everything we need to watch the season finale of Duck-tective tomorrow. | Хорошо, думаю, у нас есть всё, что нужно, чтобы посмотреть завтра финал сезона Уткатектива. |
| And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest. | И, если всё пойдёт хорошо, мне понадобится костоправ, психиатр и священник. |
| And I give it everything that I have. | И отдаю ей всё, что могу. |
| E-mails between Papa Legba and our Mr. Howard discussing the hit, the price, everything. | Переписка Папа Легбы и нашего мистера Ховарда в которой они обсуждают цель, цену, всё. |
| I hope everything will be resolved while we're away. | Я надеюсь, за время нашего отсутствия всё разрешится. |
| Of course, they've lost everything, but so have we. | Конечно, они всё потеряли, но и мы тоже. |
| I want to make it clear that everything's all right between us. | Хочу убедиться, что между нами всё в порядке. |
| 'I forgive you everything, Tara. | Я прощаю тебе всё, Тара. |
| That explains everything but the lymph nodes. | Это объясняет всё, кроме лимфоузлов. |
| You wear it on your wrist and it can tell you everything. | Ты надеваешь его на руку и он рассказывает тебе всё. |
| While I appreciate your interest in Ryan, child services is doing everything we can to get him placed. | Хоть я и ценю вашу заботу о Райане, служба опеки делает всё возможное, чтобы его пристроить. |
| Tell your hero son-in-law to hurry or we'll eat everything. | Пусть ваш зять-герой поторопится, а то мы тут всё слопаем. |
| Its meaning escapes me but when everything is in order, it becomes clear. | Её смысл от меня ускользает, но... когда всё в порядке, становится сразу яснее. |
| Sounds like you thought of everything. | Похоже, что вы всё продумали. |
| In other words, you can't move... but you feel everything. | Иначе говоря, ты не можешь двигаться но чувствуешь абсолютно всё. |
| I did everything to make sure those planes were not to leave. | Я всё сделал для того, чтобы эти самолёты никуда не ушли. |
| I've got everything ready for your rub. | У меня всё готово, дабы вам досадить. |
| There are only two ways to forget everything. | Есть только два способа всё забыть. |
| The dead child's family and the insurance company will take everything off your back in any court in the land. | Родители мёртвого ребёнка и страховая компания вытрясут из тебя всё в любом суде страны. |
| On the front lines of the battle for financial reform, he represents everything that we're here fighting... | На переднем крае борьбы с экономическим неравенством, он олицетворяет всё, с чем мы боремся... |
| No, we'll remember everything, even that we loved each other. | Нет, мы всё будем помнить, даже то, что мы любили друг друга. |
| So that makes everything that she says okay? | И поэтому всё, что она говорит - хорошо? |
| No wonder you got everything loused up! | Правительство! Не удивительно, что вы и тут всё испортили. |
| But that knowing the law isn't everything. | Только знание законов - это ещё не всё. |
| My wife used to do everything for me and leave me to my writing. | Моя жена... делала всё по дому, чтобы я мог писать. |