| Give me a girl, and I'll tell you everything. | Отдайте мне девушку, и я вам всё расскажу. |
| Now everything depends on how fast it wakes up. | Сейчас всё зависит от того, как быстро она очнётся. |
| But I know you'll do everything you can to find justice for the King. | Но я знаю, что ты сделаешь всё возможное для торжества справедливости. |
| Got to have everything running smooth before my show later today. | Надо, чтобы всё работало как по маслу перед моим сегодняшним шоу. |
| My wife, my kids, they're everything to me. | Моя жена, дети, они для меня всё. |
| LAURA: And then Thomas shows up and threatens to ruin everything. | Но потом появился Томас и угрожал разрушить всё. |
| We gave her everything she needed. | Мы давали ей всё, что нужно. |
| I just thought I could fix everything. | Я думал, что смогу всё исправить. |
| But I can tell you everything that's in there. | Но я могу перечислить, всё, что там есть. |
| It would change everything, I promise you. | Он изменит всё, обещаю тебе. |
| Yes, everything, except games. | Да, всё, кроме игр. |
| Surrender, Zoe, and everything changes. | Сдавайся, Зои, и всё изменится. |
| Plain old people taste fine, but everything is better... with cheese. | Старики на вкус ничего, но всё же вкуснее... с сыром. |
| We didn't replace Hope's fish with a look-alike, and everything worked out great for us, too. | Мы не заменили рыбку Хоуп близнецом, и у нас тоже всё кончилось здорово. |
| You two did everything the way they do it on TV. | Вы двое сделали всё так, как делают на телевидении. |
| That those images that you saw, everything you experienced... | Все те образы, которые видели, всё, что вы пережили... |
| Show the press everything's back to normal. | Покажем прессе, что у нас всё отлично. |
| That means everything has to work out. | Это значит, что всё должно получиться. |
| You can't just keep going on and pretending everything's okay. | Ты не можешь просто продолжать делать вид, что всё в порядке. |
| It'll back up everything I'm saying. | Оно подтвердит всё, что я говорю. |
| Look, I wrote down everything I know. | Послушай, я написала всё, что знаю. |
| He just... dropped everything and ran out. | Он просто бросил всё и убежал. |
| You know, everything's out there- all the feelings. | Знаешь, всё вышло наружу - все эти чувства. |
| Tunneled in, then took their time, took everything. | Прорыли туннель, и потянули время, чтобы утянуть всё. |
| You with everything, me with nothing. | Что тебе - всё, а мне - ничего. |