| It offers everything that you would expect from a desktop calculator. | Он предлагает всё, что вы ожидаете от обычного калькулятора. |
| I ran just as I was to the river, where everything was in flames. | Я сразу же побежала к реке, где всё уже горело. |
| Not only is everything changing, but all is flux. | «Всё не просто меняется, но всё есть поток. |
| Government is doing everything to make sure that we move our country forward. | Правительство делает всё, чтобы убедиться, что мы ведём нашу страну вперёд. |
| We had everything and with your own hands, you destroyed our house. | У нас было всё, но ты разрушил наш дом собственными руками». |
| Calling everything prejudice, I soon acquired all the habits of my degraded fellow musicians. | Называя всё предрассудками, я вскоре приобрёл все привычки моих опустившихся коллег-музыкантов». |
| Gabriel however goes on to explain how everything that has happened has gone according to his plan. | Однако Габриэль объясняет, как всё, что произошло, шло в соответствии с его планом. |
| In 1864, a fire burned everything except the stone walls and the Savoy Chapel. | В 1864 году пожар сжёг всё, кроме каменных стен и Савойской капеллы. |
| Younger Bear has become a Contrary - a warrior who does everything in reverse. | Он узнаёт, что Молодой Медведь стал воином, который делает всё наоборот. |
| Having lost everything, including his family, he set to organizing a choir to earn a living. | Потеряв всё, в том числе его семью, он приступил к организации хора, чтобы заработать себе на жизнь. |
| To the academic mind, authority is everything and facts are junked when they do not fit theory laid down by authority. | Для академического ума авторитет - всё, а факты отбрасываются, когда не соответствуют теории, утверждённой авторитетом. |
| Almost everything was free of charge, including dozens of torpedo boats, tanks, submarines, all the ammunition. | Практически всё было передано бесплатно, включая десятки торпедных катеров, танки, подводные лодки, весь боезапас. |
| Boot back into the native system to verify everything's OK, and to download the Debian installer boot files. | Загрузиться в родную операционную систему и проверить, что всё хорошо, и загрузить файлы программы установки Debian. |
| Now everything you've worked on and saved for the last two years is gone. | И теперь всё, над чем вы работали и что сохраняли за последние пару лет, утрачено. |
| He is quick to compliment almost everything he sees as art. | Он быстро хвалит почти всё, что он видит, как искусство. |
| This is also the reason why we record everything. | Это так же причина, по которой мы записываем всё на камеру. |
| I mean, the Red Cross is doing everything they can. | В Красном кресте делают всё, что они могут. |
| We explain everything you want to know. | Мы откроем тебе всё, что тебе всегда хотелось узнать. |
| As a caring Nation, we should do everything we can to prevent the horrible suffering that a war will cause. | Как неравнодушная нация, мы должны сделать всё, от нас зависящее, чтобы предотвратить ужасные страдания, к которым война приведёт. |
| This is in contrast to extragalactic astronomy, which is the study of everything outside our galaxy, including all other galaxies. | Это контрастирует с внегалактической астрономией, которая изучает всё во вне нашей Галактики, включая все остальные галактики. |
| But everything that happened next, it's difficult to call any epithets . | Но всё, что произошло дальше, трудно это назвать какими-то эпитетами». |
| His vocal range is very wide, and he has sung everything from baritone to falsetto. | Его вокальный диапазон очень широк, он спел всё от баритона до фальцетного сопрано. |
| Under Kim Il-sung, songbun was very important, it decided everything. | При Ким Ир Сене сонбун был очень важен, он решал всё. |
| Stanley showed Steven 650 drawings which he had, and the script and the story, everything. | Стэнли показал Стивену 650 рисунков, которые у него были, и сценарий, в общем, всё. |
| It isn't necessary to search in them a unified philosophical concept: everything changes, persuasions change also. | Не надо искать в них единой философской концепции: всё меняется, меняются и убеждения. |