Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
I've missed everything, Mr Dawes. Я всё упустил, мистер Доуз.
Tim Geithner's telling us how everything's okay. Тим Гайтнер рассказывает нам, как всё хорошо.
So if everything go good, then Baby Jonah may stay overnight. И если всё будет нормально, то маленький Джона сможет остаться на ночь.
He tried everything in his power to save him. Колдун сделал всё, что мог, для его спасения.
I want to believe that everything is fine. Мне хочется верить, что всё хорошо.
I'm glad everything's back to normal. Рад, что всё стало по-прежнему.
I'm glad everything's back to normal. Рад, что всё стало как прежде.
Think he took everything with him? Думаешь, он взял всё с собой?
He could always mend everything even other people's lives. Он мог всегда всё починить, даже жизнь других людей.
And everything I do is inhuman. А всё что делаю я - бесчеловечно.
Then everything out there is acid, too. И всё там вокруг это тоже кислота.
I felt comfortable, everything was calm and in harmony. В нём мне было уютно, всё тут было спокойно и гармонично.
With her, everything was easy. Благодаря ей всё мне казалось лёгким.
It took me a week to gather everything. У меня ушла неделя на то, чтобы собрать всё необходимое.
You're trying to say that everything you do is reasonable. Вы пытаетесь сказать, что всё, что вы делаете - это хорошо.
Without saying anything I've told you everything. Я всё тебе сказала, ничего не говоря.
Maybe you are so sure of yourself that you can take everything in without losing anything. Может быть, вы так уверены в себе, что можете всё пропускать через себя, при этом ничего не теряя.
After all, he's everything we are not. В конце концов, он всё, а мы ничто.
I said everything I needed to say last night. Я сказал вчера всё, что хотел.
Really listened to people, heard their problems, wrote down everything... Выслушивал людей, их проблемы, записывал всё...
You mean everything back there was... То есть, всё это было...
And finally for the first time in my life... everything made sense. И наконец, первый раз в моей жизни... всё обрело смысл.
They have everything and want the moon. У них есть всё, а хотят невозможного.
And in hospice, they'll take care of me 24-7... pain meds, food, everything. А в хосписе обо мне будут круглосуточно заботиться... обезболивающие, питание, всё.
I told you everything last night. Я вам уже всё вчера рассказал.