Kalinda, get everything you can on the wife. |
Калинда, узнай всё, что сможешь, про жену. |
Ra I'm told us everything. |
Ра Им уже всё нам рассказала. |
I've loved this man, now everything is over. |
Я когда-то любила этого человека,... теперь же всё кончено. |
He can't just try to wait until everything is perfect. |
Он не может просто ждать, пока всё станет отлично. |
A good friend once told me that all great writers try to see everything. |
Мой хороший друг как-то сказал, что все великие писатели стараются всё замечать. |
He's been gnawing everything, barkin' and screamin'. |
Он тут грызёт всё подряд, гавкает и скулит. |
He acts like he never watched the TV, but he watches everything. |
Он ведёт себя, как будто не смотрит телевизор, а на самом деле всё видел. |
See everything restored to proper place. |
Убедись, чтобы всё расставили по местам. |
He's vomiting blood, and everything... |
Мы провели ужасную ночь Его всё время рвало и всё такое. |
There you go making everything seem simple. |
Это "действуй" так всё упрощает. |
So everything is planned for my flight home tomorrow? |
Значит, всё по плану и завтра я прилетаю домой? |
You see, with Abby there and everything. |
Знаете же, что Эбби для него - всё. |
If we just find the right point in time, We can fix everything. |
Если мы выберем правильную точку во времени, мы сможем всё исправить. |
Mr. Luthor, in antiquities, providence is everything. |
Знаете, мистер Лутор, в антикварном деле знание предмета это всё. |
And you do everything he did for the third. |
А ты вообще всё делал для третьей. |
Here you move... and everything squeaks. |
А то повернёшься... и всё скрипит. |
I'll have the truck ready and prepare everything for you. |
У меня готов грузовик, я всё вам отправлю. |
Not if everything's like you say. |
Не всё так, как ты сказал. |
That everything leading up to this point has happened for a reason. |
Всё до этого произошло по какой то причине. |
And then, in the morning, everything will be resolved. |
И тогда, утром, всё разрешится. |
I'll give you... everything you want. |
Я дам Вам... всё, что пожелаете. |
Ma Jun, you can tell me everything later. |
Ма Чжун, ты можешь позже мне всё сказать. |
We will do everything we can to get the colonel back... using diplomatic channels. |
Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы спасти полковника... используя дипломатические связи. |
If I tell him, I should explain everything. |
Если я скажу ему, я должна буду объяснить ему всё. |
Look, I just wish I could make everything all right. |
Знаешь... я просто хочу, чтобы всё снова наладилось. |