| So, up until now, everything, everything has been cool. | Так что, до этого, всё было нормально. |
| You got to get her to tell you everything she knows... everything. | Сделай так, чтобы она рассказала тебе всё, что знает. Всё. |
| All the organs are here, everything's working right now, everything's functioning. | Все органы на месте, всё работает, всё функционирует. |
| In the city, everything is close by - stores, manufactured goods musical schools movies, everything. | В городе всё под боком - и магазины, и промотвары, и музыкальные школы, и кино, - всё под боком. |
| Everything our father built, everything we achieved... everything we are ceases to be. | Всё, что построил наш отец, всё, чего мы добились... всему - конец. |
| Everything you... everything you said, every... everything you did... | Всё, что ты... всё, что ты говорил... всё... всё, что ты делал... |
| Sir, everything I have done, everything... has been to serve you. | Сэр, всё, что я делал, всё... всё было ради того, чтобы помочь вам. |
| So we spent the entire night disinfecting everything, taking Silkwood showers, and disinfecting everything again. | Поэтому мы провели целую ночь, дезинфицируя всё, принимая душ, и снова дезинфицируя. |
| I do this, you wipe everything clean - and I mean everything. | Я это сделаю, вы всё против меня уничтожите - все улики. |
| Now, we appreciate everything you've done and everything you're doing. | Мы вам очень благодарны за всё, что вы сделали и за то, что делаете сейчас. |
| Red Will tell us everything's fine, everything will go back to normal. | Рэд нам скажет, что всё прекрасно, и всё вернётся на круги своя. |
| What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything. | Я хочу поговорить не о факте, что контекст - это всё, а о его причине - почему контекст - это всё. |
| He predicted everything - the bus, the kids, 318, the lottery, everything. | Он все предсказал - автобус, дети, 318, лотерея, всё. |
| Mom, you're everything... everything to me. | Мама, ты всё... ты для меня всё. |
| I have given everything I have, everything I am to this. | Я вложила всё, что у меня было, всю себя, в это. |
| I'm sure the tower at Ndola heard everything and knew everything. | Я уверен, что диспетчерский пункт в Ндоле всё слышал и знал». |
| Try to control everything we say as well as everything we do? | Попытаешься контролировать всё, что мы скажем или сделаем? |
| Look, there's everything here, good weather, everything is nice. | Хорошая погода, всё красиво, нет недостатка ни в чём. |
| I took everything... all my savings, everything that I had... and it was almost enough to cover the whole thing. | Я потратила всё... все свои сбережения... и этого почти хватило на оплату. |
| Today in our modern world, because of the Internet, because of the kinds of things people have been talking about here, everything is connected to everything. | Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой. |
| Night plays a special role in our lives. At night time everything is different from the day, everything obeys another rules. | Ночь это особая часть нашей жизни в ней всё не так как днём, всё живёт по другим законам. |
| I learn everything I can and I write down everything I see. | Я узнаю всё, что могу и записываю всё, что вижу. |
| So I began to hear nothing and yet hear everything, to see everything and yet see nothing. | Так я начинал ничего вокруг себя не слышать, но при этом слышать всё, всё видеть и не видеть ничего. |
| You have to be willing to give up everything, because the cancer will take everything. | Ты должна быть готовой на всё, потому что рак может всё забрать. |
| Now, I'm talking everything, and I mean everything. | И когда я говорю "всё", я действительно имею ввиду всё. |