| I will tear you down and everything that you have ever built. | Я порву тебя и все, что ты когда-либо создал. |
| Sun goes down... the tablet starts to glow... everything comes to life. | Солнце заходит... пластина начинает светиться... и все вокруг оживает. |
| I told you everything I know. | Я рассказал все, что знаю. |
| Which is crazy, 'cause I saw the notebook, and everything was crossed off. | И это странно, ведь я видела записи в тетради, и все они были перечеркнуты. |
| I gave you everything I had. | Я дал тебе все, что у меня было. |
| And our attorney made sure everything was aboveboard. | И наш юрист убедился, что всё законно. |
| I think we've got everything you asked for. | Кажется, тут всё, о чём вы просили. |
| I want to know about it everything. | Я хочу знать о нём всё. |
| I want to tell everything and die without any secrets. | Я всё расскажу, не хочу унести свою тайну в могилу. |
| I want to know about it everything. | Я хочу знать о нём всё. |
| I have two of everything ready to go. | У меня есть по две штуки всего готового. |
| You've achieved everything you wanted to. | Всего, чего хотела в жизни, добилась. |
| After everything that's happened, I really don't know if I can handle anything as mundane as college. | После всего, что случилось, я правда не знаю, смогу ли я справиться с чем-то мирным, вроде колледжа. |
| Well, still... after everything you'd been through with the crash... | Однако, после всего, что ты пережил после аварии... |
| In conclusion, I encourage the parties to do everything within their power to seize this moment now that the world is again focused on Middle East peace. | В заключение я призываю стороны сделать все от них зависящее, чтобы использовать эту возможность сейчас, когда внимание всего мира приковано к проблеме мира на Ближнем Востоке. |
| So you're the one who taught Peter everything he knows. | Так это вы научили Питера всему, что он знает. |
| This process is referred to as "recycling", and is applied to everything from dirty dishes to outgrown children's clothes. | Этот процесс называется «утилизацией» и применяется ко всему, от грязной посуды до переросшей детской одежды. |
| Everything he worked so hard for into the ground. | Всему, что он так усердно создавал, обратиться в прах. |
| Then I learned everything. | Потом я научился всему. |
| Within weeks, everything collapses. | За несколько недель всему придет конец. |
| So, if anyone needs to come and talk to me, I'll drop everything. | Поэтому если кто-то захочет прийти и поговорить, я брошу все дела. |
| If everything is done, just come back. | Как закончишь свои дела, возвращайся. |
| On our way to get the last car, we stopped at the reef site to make sure everything was OK. | На пути за последней машиной мы остановились у рифа, чтобы посмотреть, как там дела. |
| BZ does not want people on your own... throughout Europe are enjoying and interfere in everything. | Мы в госдепартаменте плохо представляем себе частных лиц заигрывающих с идеей вмешательств в европейские дела. |
| Everything shipshape with the wife? | С женой все дела уладили? |
| I'm supposed to do everything for the colony. | я должен делать всЄ ради колонии. |
| Everything now points to TT being one of us. | "еперь всЄ указывает на то, что ѕ" - один из нас. |
| But's everything's different! | Ќо сейчас всЄ по-другому! |
| I have done everything... everything I could for you, Micky. | € всЄ дл€ теб€ делала. всЄ, что было в моих силах. |
| She understands everything I'm saying. Everything. | ќна понимает всЄ, что € ей говорю. сЄ. |
| And trust is everything to me. | А доверие для меня - главное. |
| But even Jeremy was admitting speed isn't everything. | Даже Джереми признался, что скорость не главное. |
| Trust is everything in my line of work. | Доверие в моем деле - главное. |
| Singing is everything to these kids. | Пение для этих ребят самое главное. |
| Speed isn't everything. | Скорость это не главное. |
| Thanks for that, it means everything. | Спасибо за это, это многое значит. |
| That means everything to me 'cause I know how much it means to you. | Это значит многое для меня, потому что я знаю, как это важно для тебя. |
| Everything you've been through this week, everything you're going through, I... | За эту неделю ты многое прошел, и тебе еще многое предстоит пройти, так что я просто... |
| Yes but everything has changed. | Ты знаешь, многое изменилось. |
| It is fast, safe and secure. Everything what you need is in your browser. | Мы используем самые последние технологии в создании сайтов: php5, SQLite3, MySql, XML, xhtml, css2-css3, JavaScript, Ajax и многое другое. |
| I don't know... food and everything, if you're all alone. | Поминки справить и прочее, раз ты совсем один. |
| Give y'all your space and everything. | Дам тебе пространство и все прочее. |
| You know, just with the traveling and the change of climate and everything. | Ну, знаешь, перелет, перемена климата и все такое прочее. |
| They teach different languages, but English is so well spoken and everything like that, that everybody just sticks to it. | Они учат разные языки, но английский настолько распространен, и все такое прочее, что все привыкли к этому. |
| We've pulled everything out now - search history, e-mails, cleaned up the hard drive, etc. | Мы вытащили всё: историю поисковика, почту, почистили жёсткий диск и прочее, но там ещё есть фотографии... и всякое прочее, что я не хочу удалять... |
| His chair and his equipment and everything? | Ты всё положил в машину... его коляску, его оборудование и всё остальное? |
| But if we put everything in one product, how do we sell our other products? | Но если вместить всё в одну продукцию, как продавать остальное? |
| They have costumes and everything. | Костюмы и всё остальное у них есть. |
| Trains and everything stopped. | Поезда и всё остальное остановилось. |
| As if everything is nothing... | Как будто все остальное не существует... |
| Well, aren't you rudeness and sarcasm and everything... | Ну разве ты не груб и циничен и повсюду... |
| And the light very bright It lighted up everything | И свет, нестерпимо яркий - он проникал повсюду. |
| Everything looks the same, but you're elsewhere. | Все выглядит так же, только ты повсюду. |
| Immediately after conflict, everything feels urgent and there are many pressing needs. | По горячим следам только что окончившегося конфликта все кажется срочным, повсюду видны многочисленные и насущные нужды. |
| In the next few months, all actors within the international disarmament community must do everything they can to use this Conference as a tool for ensuring the human security of all peoples, everywhere." | Времени у нас все больше в обрез, и в предстоящие несколько месяцев всем субъектам в рамках международного разоруженческого сообщества надо сделать все возможное, чтобы использовать эту Конференцию в качестве инструмента обеспечения человеческой безопасности для всех и повсюду". |
| She would share everything with me. | Она бы поделилась со мной чем угодно. |
| He needed me to help him with Alan, with everything. | Помочь по дому, помочь с Аланом, да в чем угодно! |
| I mean, random scuba divers are finding everything! | Ведь случайные водолаэы найдут что угодно! |
| If you want to do everything with that girl, then try it all! | Если хочется, делай с ней все что тебе угодно, все что угодно! |
| What's the matter? Everything's the matter. | Всё, что угодно. |
| He also co-wrote "I'll Be Your Everything" by boy band Youngstown. | Он был соавтором песни «I'll Be Your Everything» бой-бэнда Youngstown. |
| The inclusion of the Depeche Mode cover, "Everything Counts", is a poignant way to imply that the people who built then destroyed their society realized their folly after it was too late. | Кавер на Depeche Mode, «Everything Counts» объясняет, что люди которые построят и затем уничтожат своё общество поймут свою глупость лишь когда будет уже слишком поздно. |
| Track 6, "Erasing Everything" is a remake of their song "Pure White Lace", which was originally released on their 2006 EP When Silence is Broken, the Night is Torn. | «Erasing Everything» является переписанной композицией «Pure White Lace», которая изначально была записана на EP 2006 года When Silence Is Broken, the Night Is Torn. |
| Nash met R&B producer Laney Stewart in 2001 and Stewart helped him get a publishing deal after Nash wrote "Everything" for B2K's album Pandemonium! | The-Dream познакомился с R&B продюсером Лэни Стюартом (англ. Laney Stewart) в 2001 году, который помог ему с публикацией авторских прав на песню «Everything» группы B2K с альбома «Pandemonium!». |
| One track, "The Bees", features background vocals from Keith Urban, and "Everything but Quits" is a duet with George Strait. | На одном треке, «The Bees», бэк-вокал был от Keith Urban, а песня «Everything but Quits» запсиана дуэтом с George Strait. |
| There's nothing they can do to us without screwing everything up for themselves. | Они не смогут ничего сделать с нами, при этом не попав в те же проблемы сами. |
| So we have everything and they have nothing. | У нас есть всё, а у них - ничего. |
| Thirty years, Samuel, and everything is still the same. | Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось. |
| No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third-world country. | Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира. |
| So from the neck up everything disappears | Спина есть, а выше - ничего. |
| Regarding the improvement of ways and means of combating this disease, everything should be done to overcome one of the major difficulties encountered by Africa: drug resistance. | Что касается улучшения путей и средств борьбы с этой болезнью, то необходимо сделать все для того, чтобы преодолеть одну из серьезнейших проблем, с которыми сталкивается Африка - проблему устойчивости к лекарственным препаратам. |
| Why can't you just listen instead of trying to fix everything? | Почему ты не можешь просто слушать вместо того, чтобы пытаться все исправить? |
| In the case of the financing of a particularly difficult mission, such as the United Nations Mission in East Timor, everything must be done to allow the General Assembly to take the necessary decisions quickly. | Поскольку речь идет о финансировании столь трудной миссии, какой является Миссия Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, следует сделать все необходимое для того, чтобы Генеральная Ассамблея могла быстро принять необходимые решения. |
| If you have a garden and a library, you have everything you need. | У кого есть сад и библиотека, у того есть всё, что нужно. |
| Look, Charlie, it's cool that you came by and everything, but there's really nothing that you can say that's going to make me feel any better, so... | Чарли, конечно, спасибо, что ты зашел, я рад Но ты не скажешь мне того, от чего станет легче Правда? |