Английский - русский
Перевод слова Everything

Перевод everything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Все (примеров 20000)
He lost his friends, family, everything to free this country. Он потерял друзей, семью - все, чтобы сделать страну свободной.
Makeup didn't cover it, we've tried everything and nothing's worked. Макияжем она не замазывается, мы уже все перепробовали и ничего не помогает.
Which is crazy, 'cause I saw the notebook, and everything was crossed off. И это странно, ведь я видела записи в тетради, и все они были перечеркнуты.
It should show us everything on the instrument panel. Он должен показать нам все, что было на панели управления.
So we had everything but it was complicated. Итак, у нас есть все, но есть одна загвоздка.
Больше примеров...
Всё (примеров 20000)
A quantum entanglement of cause and effect where everything and everyone reflects on each other. Квантовая взаимосвязь причин и следствий, в которой всё и все влияет друг на друга.
We'll get married again, and everything will be fine. Мы снова поженимся и всё наладиться.
By giving them the chance to win back everything, double or nothing. Дав им шанс отыграть всё, вдвойне или ничего.
He's betting everything on the Giant game. Он ставит всё на игру с "Гигантами".
Maybe she left everything at the hotel. Может, она всё оставила в отеле.
Больше примеров...
Всего (примеров 3165)
It was a centre for the study of everything, from engineering to medicine, mathematics to history. Библиотека была центром изучения всего - от инженерии до медицины, от математики до истории.
With no hope of reprieve and with everything in this world taken from me, for the past seven years I have been held captive. Без надежды на передышку, И после всего, чего я лишилась, последние 7 лет меня держат в заточении.
I just got to give up everything that I've ever wanted? Я должен отказаться от всего, о чем всю жизнь мечтал?
Do you really think I would help you out in any way - after everything you've done to me? Ты серьезно думаешь, что я стану тебе помогать после всего, что ты мне сделала?
Throughout almost half a century, everything was fair game against our small island lying 90 miles away from its coast, wanting to be independent. На протяжении почти 50 лет все меры представляются оправданными, если они направлены против нашего маленького острова, расположенного всего лишь в 90 милях от побережья Соединенных Штатов Америки, острова, который хочет быть независимым.
Больше примеров...
Всему (примеров 1102)
Why do you always have to label everything? Почему ты всегда придумываешь всему название?
What part of "everything is gone" do you not understand? Когда же ты поймешь, наконец: всему - конец!
Well, if there's one thing you've taught me, ricardo, it's "don't believe everything you read." Если вы чему-то и научили меня, Рикардо, так это "не верь всему, что читаешь".
They go with everything. Они подходят ко всему.
I taught you everything. Я тебя всему научил.
Больше примеров...
Дела (примеров 342)
Is everything wrong in your home? Ну, что дела дома по-прежнему плохи? Да.
They're even printing t-shirts, they're putting up banners explaining everything to everybody, and talking to the press. Они печатают футболки, они развешивают баннеры, разъясняющие всем суть дела, они говорят с прессой.
Seeing how everything's going. Смотрим, как обстоят дела в этом районе.
Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack. Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Everything's gone straight to hell. Дела обстояли как нельзя хуже.
Больше примеров...
Всє (примеров 66)
Yet everything has ended just fine! едь всЄ закончилось благополучно дл€ них!
I can say with certainty that I have Done everything within my power. € могу точно сказать, что сделал всЄ, что было в моих силах.
Tom started to remember everything. ом начал всЄ вспоминать.
I suspected everyone and everything. я подозревал всех и всЄ.
That's the big answer to everything! Ёто большой ответ на всЄ! ќбразование!
Больше примеров...
Главное (примеров 153)
It goes without saying that money is not everything. Само собой разумеется, что деньги не самое главное.
Except for you, it would mean everything to me. Наша семья - вот что для меня самое главное.
You know, I still would have added to this letter, well, a seventy-year... And most importantly - do not worry, you have everything there. Знаешь, я еще добавил бы в это письмо, ну, себе семидесятилетнему... и самое главное - не волнуйся, у тебя всё было.
Money isn't everything. Деньги - не самое главное.
"Family is everything." "Семья - это главное".
Больше примеров...
Многое (примеров 105)
If you think about it, it pretty much explains everything. Если подумать, это многое объясняет.
Since 1978, when current arrangements had been established, everything had changed at the policy, field and funding levels. С 1978 года, когда был сформирован ныне действующий механизм, в политике, на местном уровне и в механизмах финансирования многое изменилось.
Developed countries have nothing to lose and everything to gain by sharing information technology with the developing countries. Развитые страны ничего не потеряют и очень многое приобретут благодаря предоставлению информационной технологии развивающимся странам.
Listen, Mary, I know this all started off as a wild flirtation, but you mean everything to me now. Слушай, Мэри, я знаю, что всё началось с дурацкого розыгрыша, но сегодня ты для меня многое значишь.
Not everything, but definitely a lot. Ну не всё, но многое - точно.
Больше примеров...
Прочее (примеров 96)
But when it was time to go on, everything faded away... Но пришло время выступления, и все прочее для меня померкло.
I'm hungry and everything, but a feast? Я голодна и все прочее, но праздник?
You know after everything that happened, the nukes and all I'm not so sure I'm down with the whole saving humanity thing. Вы знаете, после всего, что произошло, все эти бомбы и прочее я не уверен, что хочу участвовать во всей этой шумихе с человечеством.
Engine, communications, everything. Двигатели, связь и все прочее.
I mean, the war and everything. Война и все прочее.
Больше примеров...
Остальное (примеров 344)
You have the moustache and everything. У Вас и усики есть, и всё остальное.
So everything costs one token, but as you can see, sometimes tokens buy more than others, sometimes more grapes than others. Таким образом, все стоит один жетон, но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время.
They have costumes and everything. Костюмы и всё остальное у них есть.
Trains and everything stopped. Поезда и всё остальное остановилось.
With the layering and everything. Все эти слои и остальное.
Больше примеров...
Повсюду (примеров 76)
I can't live like this, with cameras watching everything we do. Я не могу так жить, с камерами повсюду.
She's got her finger in nearly everything - the bank, the mills, the paper, real estate. Она - повсюду: банк, мельницы, газета, недвижимость.
Everything was red and silver and there was eggnog. Повсюду красные и серебряные украшения, и подавали эггног.
You think everything is a huge mistake. Ты повсюду видишь ошибки.
He hears and sees everything. Он видит и слышит все и повсюду.
Больше примеров...
Угодно (примеров 317)
And everything could be turned into a story. И что угодно могла превратить в приключение.
White boys get the white women to do everything. Белые парни заставляют белых женщин делать всё, что угодно.
Trust me, everything is worse than this. Запомни: хуже этого может быть что угодно.
You can say what you want, you can yell all night, but everything I do out there is for your best interest. Ты можешь говорить, что угодно, можешь кричать весь вечер, но всё, что я там делаю, я делаю с твоих интересах.
If you know in advance that everything is going to go back to the way it was, you could do anything for as long as you want without having to worry about consequences. Если ты заранее знаешь, что все будет, как и раньше,... ты можешь делать что угодно как угодно долго... не волнуясь о последствиях.
Больше примеров...
Everything (примеров 90)
Everything is a desktop search utility for Windows that can rapidly find files and folders by name. Everything - бесплатная утилита для ОС Windows, позволяющая быстро искать файлы и папки по их именам.
The app, for Android and iOS phones, is an "experimental collaboration" between Radiohead and the British digital arts studio Universal Everything. Приложение для телефонов на базе Android и iOS представляет собой «экспериментальное сотрудничество» между группой «Radiohead» и британской студией цифрового искусства «Universal Everything».
In his 1999 book Everything (A Book About Manic Street Preachers), Simon Price states that aspects of the investigation were "far from satisfactory". В своей книге «Everything (A Book About Manic Street Preachers)» 1999 года, Саймон Прайс утверждает, что аспекты исследования были «далеки от удовлетворительных».
Their next albums The Silent Force (2004) and The Heart of Everything (2007) debuted at No. 1 on the Dutch charts. Следующие альбомы - The Silent Force 2004 года и The Heart of Everything 2007 года - дебютировали в хит-параде Нидерландов с первых строчек.
Throughout the recording sessions for the album, the band mentioned several song titles via Facebook and Twitter; these included: "Alone", "Animal", "Choose Your Weapon", "Time Will Destroy Everything" and "T.R.O.U.B.L.E.". Кроме того, в Facebook и Twitter музыканты обнародовали ещё несколько записанных треков: «Alone», «Animal», «Choose Your Weapon», «Time Will Destroy Everything» и «TROUBLE».
Больше примеров...
Ничего (примеров 1040)
I know nothing's changed, but everything looks totally different to me now. Я знаю, что ничего не изменилось, но теперь все выглядит совершенно по-другому.
I mean, seriously... everything that's happened, and we're still in the same place. Ну ведь правда... столько всего случилось, а мы так ничего и не выяснили.
I sold out everything I believed in, and I have nothing to show for it. Я продал все, во что я верил, я не достиг ничего.
Right in the beginning dump everything you have into her (weapons wise) to try and keep her off balance, then Blood Rage and hope you can take out the rest. Мясник владеет всеми вашими же приёмами, ничего особенного. Когда она подбегает к рубильникам, открывающим люки в полу, старайтесь в них не провалиться и всё будет хорошо.
It was like time would stop, and the dancer would sort of step through some kind of portal and he wasn't doing anything different than he had ever done, 1,000 nights before, but everything would align. Будто время остановилось, и танцор ступил в неизвестное, в портал и хотя он не делал ничего нового, ничего того, что он не делал за 1000 ночей до, всё вдруг воссияло.
Больше примеров...
Того (примеров 2104)
I did everything to make sure those planes were not to leave. Я всё сделал для того, чтобы эти самолёты никуда не ушли.
It is clear that everything should be done to keep that from happening. Очевидно, что необходимо приложить все усилия для того, чтобы этого не допустить.
Kosovo Serb IDPs want to exercise their right of return, and we must do everything to bring them back home. ВПЛ из числа косовских сербов хотят осуществить свое право на возвращение, и мы должны сделать все возможное для того, чтобы они вернулись домой.
Let us all - Governments, international organizations, non-governmental organizations and civil society - make a commitment at the end of this special session to do everything possible so that the beginning of the third millennium will see women recognized at all levels. Давайте же все - правительства, международные организации, неправительственные организации, гражданское общество - возьмем на себя обязательство по завершении этой специальной сессии сделать все возможное для того, чтобы в начале третьего тысячелетия женщины получили признание на всех уровнях.
As a first step towards enhanced differential treatment for developing countries, all developed countries should adopt the "Everything but Arms" principle and such commitments should be bound within the World Trade Organization. Кроме того, некоторым развивающимся странам, находящимся на более высоком уровне развития, следует применять те же принципы в отношении других членов группы, находящихся в менее благоприятных условиях.
Больше примеров...