| And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine. | И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины. |
| The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. | Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него. |
| He made sure that everything lined up. | Он убедился, что всё синхронизировано. |
| Our cars have sensors by which they magically can see everything around them and make decisions about every aspect of driving. | Наши машины оборудованы сенсорами, с помощью которых они волшебным образом могут видеть всё вокруг себя и сами принимать решения по поводу любого аспекта вождения. |
| It was Bob Metcalfe inventing the Ethernet and the connection of all these computers that fundamentally changed everything. | Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё. |
| He told them everything he could about Lincoln. | Он рассказал им о Линкольне всё, что знал. |
| And everything began well until the power went out. | И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия. |
| When you have electricity, everything in this machine begins in the base. | Когда есть электричество, всё в этом аппарате начинается с основания. |
| Now it was your cake. Now everything was fine. | Вот теперь это был ваш торт. Теперь всё былохорошо. |
| And for the last 20 months everything was fine. | Последние 20 месяцев всё было хорошо. |
| And in a way, that's true, because everything is vibrating. | И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует. |
| The experience that translates everything is within the mind. | Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. |
| We do not need everything that is there. | Нам не нужно всё, что здесь есть . |
| And yet, even at this most fundamental level, context is everything. | Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё. |
| But they're also trying to undermine everything in the game. | Но также они пытаються расшатывать всё в игре. |
| For many years this went along, and everything was fine. | Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично. |
| So, everything that I put into my body I considered as medicine. | Всё, что я принимал внутрь, я рассматривал в качестве лекарства. |
| And they are. They want to change everything. | Так оно и есть. Они хотят изменить всё и сразу. |
| As a magician, I think everything is possible. | Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно. |
| And I thought everything seemed to be on track. | И я думал, что всё идёт по плану. |
| And they tried everything they could to get me out of there. | Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого. |
| The gourd you see here is - everything in their lives is symbolic. | Сосуд, который вы видите здесь - всё в их жизни символично. |
| And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data. | Мы прошлись по всем этим записям, и исключили всё, кроме данных наивысшего качества. |
| Leonardo was a man that drew everything around him. | Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя. |
| By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. | В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил. |