And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine. |
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины. |
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. |
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него. |
He made sure that everything lined up. |
Он убедился, что всё синхронизировано. |
Our cars have sensors by which they magically can see everything around them and make decisions about every aspect of driving. |
Наши машины оборудованы сенсорами, с помощью которых они волшебным образом могут видеть всё вокруг себя и сами принимать решения по поводу любого аспекта вождения. |
It was Bob Metcalfe inventing the Ethernet and the connection of all these computers that fundamentally changed everything. |
Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё. |
He told them everything he could about Lincoln. |
Он рассказал им о Линкольне всё, что знал. |
And everything began well until the power went out. |
И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия. |
When you have electricity, everything in this machine begins in the base. |
Когда есть электричество, всё в этом аппарате начинается с основания. |
Now it was your cake. Now everything was fine. |
Вот теперь это был ваш торт. Теперь всё былохорошо. |
And for the last 20 months everything was fine. |
Последние 20 месяцев всё было хорошо. |
And in a way, that's true, because everything is vibrating. |
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует. |
The experience that translates everything is within the mind. |
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. |
We do not need everything that is there. |
Нам не нужно всё, что здесь есть . |
And yet, even at this most fundamental level, context is everything. |
Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё. |
But they're also trying to undermine everything in the game. |
Но также они пытаються расшатывать всё в игре. |
For many years this went along, and everything was fine. |
Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично. |
So, everything that I put into my body I considered as medicine. |
Всё, что я принимал внутрь, я рассматривал в качестве лекарства. |
And they are. They want to change everything. |
Так оно и есть. Они хотят изменить всё и сразу. |
As a magician, I think everything is possible. |
Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно. |
And I thought everything seemed to be on track. |
И я думал, что всё идёт по плану. |
And they tried everything they could to get me out of there. |
Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого. |
The gourd you see here is - everything in their lives is symbolic. |
Сосуд, который вы видите здесь - всё в их жизни символично. |
And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data. |
Мы прошлись по всем этим записям, и исключили всё, кроме данных наивысшего качества. |
Leonardo was a man that drew everything around him. |
Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя. |
By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. |
В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил. |