Give me everything you can on Parasource, and I mean everything. |
Пришли всё, что есть на ПараСорс, всё, что найдёшь. |
Yes, everything's - everything's growing except for my salary. |
Да, всё... здесь всё растет, кроме моей зарплаты. |
We'll give them a world where everything, everything is... |
Мы подарим им мир, где всё, абсолютно всё будет... |
And everything you remember, and everything I'm supposed to remember never really happened. |
И всё что ты помнишь, и всё что я как бы помню, на самом деле, никогда не происходило. |
And when she says everything, she means everything. |
А когда она говорит 'всё', она и подразумевает всё! |
What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything. |
Я хочу поговорить не о факте, что контекст - это всё, а о его причине - почему контекст - это всё. |
Pre did everything on a track... just about... everything on a track that a runner can do. |
Пре на дорожке делал всё... буквально... всё что может сделать бегун на дорожке. |
Context is everything, and everything is making a lot more sense right now. |
В данном контексте всё встаёт на свои места. |
Jean, everything you're saying, and everything Lucy's got, if this was a vector plot, they'd all be flat lines pointing in the same direction. |
Джин, всё, о чем ты говоришь, и всё, что накопала Люси, если бы это была векторная диаграмма, то все линии в ней показывали бы в одном направлении. |
The universe is everything, and if it's expanding... someday it will break apart, and that will be the end of everything. |
Вселенная - это всё, и если она расширяется... то может взорваться в любой момент, и тогда всему наступит конец. |
Few days later, a bunch of soldiers showed up with container trucks, loaded everything up, and I mean everything. |
Через пару дней приехала кучка солдат с контейнерами, и забрали все, БУКВАЛЬНО всё. |
But everything that I know as a human being, everything I am... tells me it was real. |
Но всё, что я, как человек, знаю, весь мой опыт... говорит мне, это правда. |
Today in our modern world, because of the Internet, because of the kinds of things people have been talking about here, everything is connected to everything. |
Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой. |
If a country has a great, positive image, like Germany has or Sweden or Switzerland, everything is easy and everything is cheap. |
Если у государства позитивный имидж, как, например, у Германии, Швеции и Швейцарии, ему всё даётся легко и дёшево. |
If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. |
С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого. |
To film them from the beginning, when everything's ahead of them, and everything's possible. |
Снимать их с самого начала, когда у них всё впереди, когда всё возможно. |
Ashlee was a bad mother who did everything wrong, while Monica was trying to do everything right. |
Эшли была плохой матерью, которая делала всё плохо, когда Моника была той, которая делает всё правильно. |
He's like this relentlessly positive person who can fix everything and make everything better, and it's like... |
Он такой неутомимый оптимист, который может всё исправить, всё наладить, - это как-то... |
And then they come in the door and everything's... everything's fine. |
Вот они входят и всё... всё хорошо. |
I've tried everything, everything I know to make it up to him. |
Я перепробовал всё, всё что знал Чтобы возместить ему это. |
Destroy everything, everything turn into dust. |
Всё разрушить, всё станет пыль. Пшик! |
In the end, everything, believe me, everything. |
В конце концов всё, поверь мне, всё. |
My uncle... he took away from me everything I had... everything I believed. |
Мой дядя... отнял у меня всё, что я имела всё, во что я верила. |
I'll bring everything you see here plus everything you don't. |
Я захвачу всё, что вы видите и то, что от вас скрыто. |
I was on my way to losing everything - this practice, everything. |
И я мог потерять всё... эту клинику, абсолютно всё. |