Примеры в контексте "Everything - Всё"

Примеры: Everything - Всё
Give me everything you can on Parasource, and I mean everything. Пришли всё, что есть на ПараСорс, всё, что найдёшь.
Yes, everything's - everything's growing except for my salary. Да, всё... здесь всё растет, кроме моей зарплаты.
We'll give them a world where everything, everything is... Мы подарим им мир, где всё, абсолютно всё будет...
And everything you remember, and everything I'm supposed to remember never really happened. И всё что ты помнишь, и всё что я как бы помню, на самом деле, никогда не происходило.
And when she says everything, she means everything. А когда она говорит 'всё', она и подразумевает всё!
What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything. Я хочу поговорить не о факте, что контекст - это всё, а о его причине - почему контекст - это всё.
Pre did everything on a track... just about... everything on a track that a runner can do. Пре на дорожке делал всё... буквально... всё что может сделать бегун на дорожке.
Context is everything, and everything is making a lot more sense right now. В данном контексте всё встаёт на свои места.
Jean, everything you're saying, and everything Lucy's got, if this was a vector plot, they'd all be flat lines pointing in the same direction. Джин, всё, о чем ты говоришь, и всё, что накопала Люси, если бы это была векторная диаграмма, то все линии в ней показывали бы в одном направлении.
The universe is everything, and if it's expanding... someday it will break apart, and that will be the end of everything. Вселенная - это всё, и если она расширяется... то может взорваться в любой момент, и тогда всему наступит конец.
Few days later, a bunch of soldiers showed up with container trucks, loaded everything up, and I mean everything. Через пару дней приехала кучка солдат с контейнерами, и забрали все, БУКВАЛЬНО всё.
But everything that I know as a human being, everything I am... tells me it was real. Но всё, что я, как человек, знаю, весь мой опыт... говорит мне, это правда.
Today in our modern world, because of the Internet, because of the kinds of things people have been talking about here, everything is connected to everything. Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой.
If a country has a great, positive image, like Germany has or Sweden or Switzerland, everything is easy and everything is cheap. Если у государства позитивный имидж, как, например, у Германии, Швеции и Швейцарии, ему всё даётся легко и дёшево.
If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого.
To film them from the beginning, when everything's ahead of them, and everything's possible. Снимать их с самого начала, когда у них всё впереди, когда всё возможно.
Ashlee was a bad mother who did everything wrong, while Monica was trying to do everything right. Эшли была плохой матерью, которая делала всё плохо, когда Моника была той, которая делает всё правильно.
He's like this relentlessly positive person who can fix everything and make everything better, and it's like... Он такой неутомимый оптимист, который может всё исправить, всё наладить, - это как-то...
And then they come in the door and everything's... everything's fine. Вот они входят и всё... всё хорошо.
I've tried everything, everything I know to make it up to him. Я перепробовал всё, всё что знал Чтобы возместить ему это.
Destroy everything, everything turn into dust. Всё разрушить, всё станет пыль. Пшик!
In the end, everything, believe me, everything. В конце концов всё, поверь мне, всё.
My uncle... he took away from me everything I had... everything I believed. Мой дядя... отнял у меня всё, что я имела всё, во что я верила.
I'll bring everything you see here plus everything you don't. Я захвачу всё, что вы видите и то, что от вас скрыто.
I was on my way to losing everything - this practice, everything. И я мог потерять всё... эту клинику, абсолютно всё.