In the end everything's well. |
В конце концов всё будет в порядке. |
The band did not discard takes and kept virtually everything it captured on tape. |
Группа не выбрасывала дубли и оставила практически всё записанным на плёнку. |
These activities do not cause material damage, because the inhabitants find everything as they left it. |
Эти действия не наносят существенног овреда, поскольку жители дома находят всё на тех же местах, где оставили. |
Samuel Barnett as Dirk Gently, an eccentric "holistic" detective, who understands everything in the universe to be interconnected. |
Сэмюел Барнетт - Дирк Джентлиruen: эксцентричный «холистический» детектив, который верит, что всё во Вселенной взаимосвязано. |
It is the same as everything around now. |
Теперь оно такое же, как и всё вокруг. |
Of course, everything is done to the end. |
Само собой разумеется, что всё сдаётся только "под ключ". |
Having made sure everything was ok, Andy returned to the club. |
Энди убедился, что всё пошло нормально и удалился обратно в клуб. |
Not everything works out in their relationship. |
Не всё просто складывается в их отношениях. |
Georgia's president at the time, Eduard Shevardnadze, promised that "everything is being done to locate him". |
Президент Грузии Эдуард Шеварднадзе пообещал: «Мы всё сделаем, чтобы найти его». |
He had done everything in his power to make his subjects happy and had made the kingdom secure. |
Он уже совершил всё от него зависящее, чтобы сделать своих подданных счастливыми, а жизнь в царстве безопасной. |
We fiddled about with it for a few months before everything fell into place. |
Мы возились с ней несколько месяцев, пока всё встало на свои места. |
I had nothing to lose and everything to gain. |
Мне было нечего терять, так как я потерял всё». |
It is a place where everything is fine. |
Это дом, в котором всё хорошо. |
For this she was prepared to give up everything. |
Ради этого она готова пойти на всё. |
They seemed to have everything except one thing - freedom. |
У него было всё, о чём он только мечтал, кроме одного - своего прошлого. |
I'm sure he'd remember everything if we talked. |
Я уверена, что он вспомнит всё, если я поговорю с ним. |
And when everything collapsed, he suddenly fell in love. |
И, когда всё обрушилось, он неожиданно влюбился. |
Tommen is a submissive child and, as a result, does everything that is asked of him. |
Томмен очень послушный ребёнок и, как следствие, делает всё, что его просят. |
I persuaded myself that everything would be alright, that I should not worry. |
Я убеждала себя, что всё будет в порядке и что мне не о чём волноваться». |
The most valuable party of the museum is the Memorial House, where everything is arranged as in Charnet's lifetime. |
Наиболее ценной частью музея является его мемориальная квартира, где всё устроено как при жизни Чаренца. |
But she has decided everything and has all planned out. |
Но она уже всё решила и распланировала. |
She threatens to tell Shura all about her past, but then the teary-eyed girl tells everything herself. |
Она угрожает, что расскажет Шуре всё о её прошлом, тогда в слезах девушка всё рассказывает сама. |
And everything will be an endless terror. |
И всё будет одним нескончаемым ужасом. |
In a panic, Anton leaves everything and hurries back to his relatives. |
В панике Антон бросает всё и спешит к своим близким. |
But all of a sudden everything is happily resolved on the day of departure... |
Но неожиданно всё счастливым образом разрешается в день отъезда. |