| In the end everything's well. | В конце концов всё будет в порядке. |
| The band did not discard takes and kept virtually everything it captured on tape. | Группа не выбрасывала дубли и оставила практически всё записанным на плёнку. |
| These activities do not cause material damage, because the inhabitants find everything as they left it. | Эти действия не наносят существенног овреда, поскольку жители дома находят всё на тех же местах, где оставили. |
| Samuel Barnett as Dirk Gently, an eccentric "holistic" detective, who understands everything in the universe to be interconnected. | Сэмюел Барнетт - Дирк Джентлиruen: эксцентричный «холистический» детектив, который верит, что всё во Вселенной взаимосвязано. |
| It is the same as everything around now. | Теперь оно такое же, как и всё вокруг. |
| Of course, everything is done to the end. | Само собой разумеется, что всё сдаётся только "под ключ". |
| Having made sure everything was ok, Andy returned to the club. | Энди убедился, что всё пошло нормально и удалился обратно в клуб. |
| Not everything works out in their relationship. | Не всё просто складывается в их отношениях. |
| Georgia's president at the time, Eduard Shevardnadze, promised that "everything is being done to locate him". | Президент Грузии Эдуард Шеварднадзе пообещал: «Мы всё сделаем, чтобы найти его». |
| He had done everything in his power to make his subjects happy and had made the kingdom secure. | Он уже совершил всё от него зависящее, чтобы сделать своих подданных счастливыми, а жизнь в царстве безопасной. |
| We fiddled about with it for a few months before everything fell into place. | Мы возились с ней несколько месяцев, пока всё встало на свои места. |
| I had nothing to lose and everything to gain. | Мне было нечего терять, так как я потерял всё». |
| It is a place where everything is fine. | Это дом, в котором всё хорошо. |
| For this she was prepared to give up everything. | Ради этого она готова пойти на всё. |
| They seemed to have everything except one thing - freedom. | У него было всё, о чём он только мечтал, кроме одного - своего прошлого. |
| I'm sure he'd remember everything if we talked. | Я уверена, что он вспомнит всё, если я поговорю с ним. |
| And when everything collapsed, he suddenly fell in love. | И, когда всё обрушилось, он неожиданно влюбился. |
| Tommen is a submissive child and, as a result, does everything that is asked of him. | Томмен очень послушный ребёнок и, как следствие, делает всё, что его просят. |
| I persuaded myself that everything would be alright, that I should not worry. | Я убеждала себя, что всё будет в порядке и что мне не о чём волноваться». |
| The most valuable party of the museum is the Memorial House, where everything is arranged as in Charnet's lifetime. | Наиболее ценной частью музея является его мемориальная квартира, где всё устроено как при жизни Чаренца. |
| But she has decided everything and has all planned out. | Но она уже всё решила и распланировала. |
| She threatens to tell Shura all about her past, but then the teary-eyed girl tells everything herself. | Она угрожает, что расскажет Шуре всё о её прошлом, тогда в слезах девушка всё рассказывает сама. |
| And everything will be an endless terror. | И всё будет одним нескончаемым ужасом. |
| In a panic, Anton leaves everything and hurries back to his relatives. | В панике Антон бросает всё и спешит к своим близким. |
| But all of a sudden everything is happily resolved on the day of departure... | Но неожиданно всё счастливым образом разрешается в день отъезда. |