Nowadays, they got everything wired. |
В наши дни жучка можно найти где угодно. |
Virtual city of illegal sites where anything and everything can be bought anonymously. |
Виртуальный город нелегальных сайтов, где все что угодно может быть куплено анонимно. |
You think trying to do right by your children excuses everything, even killing men. |
Думаешь, что ради детей можно что угодно делать, даже людей убивать. |
Number three: wild cards, anything and everything. |
И третья: непредвиденная ситуация, всё, что угодно. |
Lately, I've just been able to remember everything. |
В последнее время я могу запоминать что угодно. |
I shall obey you in this as in everything. |
Я буду повиноваться вам в чем угодно. |
A place where you can talk about anything and everything. |
Здесь ты можешь говорить, о чём угодно. |
'Anything and everything would be used. |
Всё, что угодно - яды, ловушки, ружья... |
Because what you can measure in virtuality is everything. |
А измерить вы можете всё что угодно. |
I can go anywhere, hear anything, and see everything. |
Я могу отправиться куда угодно, услышать что угодно и увидеть что угодно. |
This dude can sell, like anything and everything. |
Типа, этот чувак сможет продать все что угодно и как угодно. |
Check the archives, blogs, tweets, everything. |
Проверь все: архивы, блоги, твиттер, что угодно. |
I got everything you need back there. |
У меня там есть все, что тебе угодно. |
One can achieve everything by trying, Mandira. |
Пока мы пытаемся, мы можем достичь чего угодно, Мандира. |
You can use everything on the table on me. |
Вы можете применить ко мне всё что угодно с этого стола. |
It's used as a structural component in everything from skyscrapers to aircraft. |
Его используют в качестве структурного компонента для создания чего угодно, от небоскрёбов до летательных аппаратов. |
She loves brown sauce and eats it on everything. |
Ей нравится коричневый соус и она может есть его с чем угодно. |
Scotch, but we have everything. |
Скотч, но у нас есть все, что угодно. |
I thought everything was a vocation. |
Я думала, что угодно может быть призванием. |
They're open late, and they have everything. |
Магазин работает допоздна, и у них есть всё, что угодно. |
You said I could have everything. |
Ты сказал, я могу иметь что угодно. |
'Cause their Official Secrets Acts lets them classify almost everything. |
Почему? - Потому что их секретные службы позволяют им засекретить практически что угодно. |
SwiftCast swept for bombs, bugs, everything. |
СвифтКаст проверили все на предмет бомб, жучков, чего угодно. |
You could hit it with everything but the kitchen sink. |
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой. |
But we can do everything here. |
Но здесь мы вольны делать что душе угодно. |