Cookies need love, like everything does. |
Печенью нужна любовь, как и для любого другого дела. |
He's up to speed with everything. |
Я ввел его в курс дела. |
Adriana filled me in on everything, Neil. |
Адриана ввела меня в курс дела, Нил. |
Dear Herr Hoffmeister, everything is going well here. |
Дорогой герр Хоффмайстер! Дела идут хорошо. |
How's everything in your head? |
Как там дела у тебя в голове? |
Send him to Mustafah, he knows everything. |
Пошли его к Мустафе, он в курсе дела. |
Just my original agreement with Frazier: 50 percent of everything. |
Был уговор с Фрейзером - половина дохода от дела. |
You can run everything from your beach house. |
Ты можешь вести дела из пляжного дома. |
No, just fill me in on everything. |
Нет, введи меня в курс дела. |
When the time is right, I will loop you in on everything Loksat. |
Когда время придет, я введу тебя в курс дела Локсета. |
I'm sure everything's going smooth in that company. |
Похоже, дела в компании идут просто отлично. |
Time and again I clear everything up for him. |
Раз за разом я устраиваю его дела, а год спустя он снова запутался. |
If you get sick, you'll have no interest in everything, and... |
Вдруг ты заболеешь, тебе не будет никакого дела до... |
How's everything these days, Frank? |
Ну, как дела в последнее время, Фрэнк? |
Look, were you able to work everything out with Kumar and Harold? |
Ты сумел уладить дела Кумара и Гарольда? |
How's everything with my favorite patient next door? |
Как дела у моего любимого пациента по соседству? |
So, how's everything at the lab? |
Так, как дела в лаборатории? |
How's everything with your sister? |
Как там дела у твоей сестры? |
All the electronics, everything, are original. |
Вся электроника, все дела, всё родное, конечно. |
He used to drop everything to work on your machine. |
Раньше он все свои дела бросал, чтобы с машиной повозиться. |
We should have a little chat, you know, about the case and everything. |
Нам надо поговорить насчёт этого дела и всего такого. |
Well, you always said I turn everything into a federal case. |
Ты же сама всегда говорила, что все дела становятся федеральными. |
All right, keep me updated on everything to do with this case. |
Ладно, держите меня в курсе этого дела. |
I came to see how everything went. |
Я пришел узнать, как у вас дела. |
Code it and pull everything bearing on Rachel Walling's case against us. |
Пометь их и отложи все, что касаются дела Рейчел Воллинг против нас. |