| That money means everything to him. | Эти деньги для него - всё. |
| Learn everything you can about your adversary. | Изучи о своем противнике всё, что сможешь. |
| The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. | Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него. |
| We've medicalized everything in this country. | Мы залечили всё в этой стране. |
| And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine. | И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины. |
| The gourd you see here is - everything in their lives is symbolic. | Сосуд, который вы видите здесь - всё в их жизни символично. |
| Is everything okay? -Yes. Thank you. | Всё хорошо? - Да. Спасибо. |
| This acting student stood up after 30 seconds, and said, I solved everything. | Актёр поднимался через 30 секунд и говорил: "Я всё решил. |
| He told them everything he could about Lincoln. | Он рассказал им о Линкольне всё, что знал. |
| For many years this went along, and everything was fine. | Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично. |
| You get a certificate and everything. | У вас есть сертификат и всё такое. |
| They've been keeping track of everything, almost like Google today. | Они отслеживают абсолютно всё, почти как Гугл сегодня. |
| I got everything for my homework from those two sources. | Я находил там всё необходимое для школьных домашних заданий. |
| And the experimenter said, If you've finished everything, go home. | И экспериментатор говорил: «Если всё сделал - иди домой. |
| So everything is different when you're a sighted person because you take that for granted. | Все воспринимается по-другому, когда вы можете видеть, потому что воспринимаете всё как должное. |
| He strongly dislikes Halloween and everything that goes with magic. | Обожает магию и всё, что с ней связано. |
| The death of his half-brother Charles the Bold in 1477 changed everything. | Но после гибели его сводного брата Карла Смелого, герцога Бургундии, в 1477 году всё изменилось. |
| He is willing to put everything on the line for his loved ones. | Она на всё готова для своего возлюбленного. |
| After several comedic misunderstandings, the two men's wives arrive at the resort and clarify everything. | После массы комедийных недоразумений всё разъясняется с приездом на курорт жён потерпевших. |
| An all-powerful Big Brother who see, hear, know and control everything. | В том числе и как "большой брат", который всё видит и слышит. |
| But after the Soviet invasion everything changed. | С приходом советской власти всё изменилось. |
| But everything is not as perfect as it seems. | Однако, не всё так хорошо, как кажется. |
| There's always going to be two sides to everything. | Дальше то, что происходит, всё время имеет как бы две стороны. |
| Naïve, Laurie doesn't notice anything, and does everything to please him. | Наивная Лори не замечает странностей в поведении любимого и делает всё, чтобы угодить ему. |
| After that everything was plain sailing. | Затем всё это заливается лаком». |