Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union recognizes that aid has the greatest impact when it targets the poorest countries. Европейский союз признает, что помощь оказывает огромное воздействие в тех случаях, когда она предназначена для беднейших стран.
The integrated police unit was not established owing to operational delays encountered by the European Union. Объединенная полицейская группа не была создана ввиду оперативных задержек, с которыми столкнулся Европейский союз.
Through the European Union, Luxembourg assists certain States in setting up export control mechanisms. Через Европейский союз Люксембург оказывает содействие некоторым государствам в создании механизмов контроля за экспортом.
The European Union is currently preparing joint actions to provide financial support for IAEA and OPCW projects. Кроме того, Европейский союз в настоящее время разрабатывает общие меры, предусматривающие оказание финансовой поддержки проектам МАГАТЭ и ОЗХО.
In that regard, the European Union intends to support any future action in that regard by all concerned, including the Secretary-General. В этой связи Европейский союз намерен поддержать все будущие усилия, прилагаемые всеми соответствующими сторонами, включая Генерального секретаря.
The European Union welcomes the decision announced by the Joint Electoral Management Body to hold presidential elections in Afghanistan in October 2004. Европейский союз приветствует объявленное Объединенным органом по управлению избирательным процессом решение о проведении президентских выборов в Афганистане в октябре 2004 года.
The European Union welcomes the fact that an encouraging number of presidential candidates have put forward their candidacy. Европейский союз приветствует тот факт, что ободряюще большое число кандидатов в президенты выдвинули свои кандидатуры.
The European Union understands that technical and logistical reasons made it impossible to hold both sets of elections concurrently this autumn. Европейский союз понимает, что технические и материально-технические причины сделали невозможным одновременное проведение обоих выборов этой осенью.
The European Union condemns the violence against election workers, which has resulted in several casualties. Европейский союз осуждает насилие в отношении сотрудников избирательной кампании, которое привело к гибели нескольких людей.
The European Union calls upon both bodies to exercise maximum restraint with a view to ending the spiral of violence. Европейский союз обращается к обеим сторонам с призывом проявить максимальную сдержанность, чтобы положить конец циклу насилия.
The European Union welcomed the focus on FDI in services. Европейский союз приветствует усиление акцента на ПИИ в сфере услуг.
The European Union expresses the hope that during the coming presidential elections its observers will be able to observe fully the election process. Европейский союз выражает надежду на то, что в ходе предстоящих президентских выборов его наблюдатели смогут в полной мере вести наблюдение за этим процессом.
The European Union recognizes South Africa's remarkable achievement in establishing a strong and functioning democracy in a post-apartheid context. Европейский союз признает значительные достижения Южной Африки в установлении прочной и действующей демократии после падения режима апартеида.
The European Union reconfirms its full commitment to this process. Европейский союз вновь подтверждает свою полную приверженность реализации этого процесса.
The European Union will no doubt contribute to this exercise. Европейский союз, несомненно, внесет свой вклад в это дело.
The European Union urges the parties to deploy the maximum effort to ensure the full respect for human rights and the protection of the civilian population. Европейский союз настоятельно призывает стороны приложить максимальные усилия для обеспечения полного соблюдения прав человека и защиты гражданского населения.
The European Union stands ready to assist the parties in each field they deem appropriate. Европейский союз готов оказать помощь сторонам в любой области, которую они могут счесть необходимой.
The European Union also congratulates the Federal Republic of Nigeria on its assumption of the chairmanship of the Peace and Security Council. Европейский союз поздравляет также Федеративную Республику Нигерию с принятием на себя обязанностей председателя Совета по вопросам мира и безопасности.
The European Union is confident that it can respond effectively to these challenges. Европейский союз уверен в том, что он сможет эффективно с ними справиться.
The European Union welcomes the decision by the Government of the Sudan to lift restrictions on humanitarian agency workers travelling to Darfur. Европейский союз выражает удовлетворение по поводу решения правительства Судана снять ограничения в отношении поездок сотрудников гуманитарных учреждений в Дарфур.
The European Union welcomes OCHA's decision to convene a donors' meeting on 3 June in Geneva and will participate fully in the occasion. Европейский союз приветствует решение УКГД созвать З июня в Женеве совещание доноров и намерен принять всестороннее участие в этом мероприятии.
The European Union fully supports the work of the African Union to establish a ceasefire commission and monitoring mechanism for the Darfur region. Европейский союз полностью поддерживает усилия Африканского союза по созданию комиссии по прекращению огня и механизм наблюдения для региона Дарфура.
The European Union strongly urges all parties to cooperate fully with the African Union and to participate in coordination meetings as scheduled. Европейский союз настоятельно призывает все стороны в полной мере сотрудничать с Африканским союзом и участвовать в запланированных координационных совещаниях.
The European Union is deeply concerned about the nine death sentences issued on 28 November 2003 by the Myanmar authorities. Европейский союз выражает глубокую обеспокоенность в связи с девятью смертными приговорами, вынесенными 28 ноября 2003 года властями Мьянмы.
The European Union stands ready to assist in the development and implementation of a just and peaceful future for all of the Sudan. Европейский союз готов оказать содействие в разработке и реализации концепции справедливого и мирного будущего для всего Судана.