Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union remains prepared to make its contribution to the continuation of the democratic process in Haiti. Европейский союз по-прежнему готов внести свой вклад в продолжение демократического процесса в Гаити.
The European Union hopes that it will be signed and ratified without reservation by as many States as possible. Европейский союз надеется, что она будет безоговорочно подписана и ратифицирована максимально возможным числом государств.
The European Union is providing substantial support to Burundi. Европейский союз оказывает существенную поддержку Бурунди.
The European Union emphasizes that such support is linked to a successful pursuance and accomplishment of the peace process. Европейский союз подчеркивает, что такая поддержка увязывается с успешным проведением и завершением мирного процесса.
It has begun the process of gradual integration into the European Union. Она начала процесс поэтапной интеграции в Европейский союз.
The European Union is convinced that assistance to countries affected by armed violence should be provided as an integral part of development strategies. Европейский союз убежден, что оказание помощи страдающим от вооруженного насилия странам должно составлять неотъемлемый элемент стратегий развития.
The United States and the European Union underline the importance of preventing the unauthorized retransfer of small arms and light weapons. Соединенные Штаты и Европейский союз подчеркивают важность предотвращения несанкционированного реэкспорта стрелкового оружия и легких вооружений.
The European Union was committed to working constructively with other delegations in order to conclude the relevant deliberations in a timely fashion. Европейский союз привержен идее конструктивной работы с другими делегациями в целях своевременного завершения соответствующего обсуждения.
The European Union also stresses the importance of the corporate responsibility of the private sector in the implementation of these goals. Европейский союз также подчеркивает важность корпоративной ответственности частного сектора в осуществлении этих целей.
This concept is shared by the European Union. Этой концепции придерживается и Европейский союз.
In that context, the European Union welcomed President Bush's speech of 16 July. В этом контексте Европейский союз приветствует речь президента Буша от 16 июля.
The European Union is committed to the preservation of the integrity of the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the strengthening of its implementation. Европейский союз привержен делу сохранения целостности Договора о нераспространении ядерного оружия и укреплению процесса его осуществления.
I cannot overemphasize the importance that the European Union attaches to the Convention. Невозможно переоценить важное значение, которое Европейский союз придает этой Конвенции.
The European Union endeavours in all international meetings to fully consider the particular needs of Africa. Во всех международных форумах Европейский союз стремится обеспечить всесторонний учет особых потребностей Африки.
Here, the European Union regards Africa's integration into the world economy as particularly important. Здесь Европейский союз считает особенно важной интеграцию Африки в мировую экономику.
PARIS - The European Union is now the proud owner of a Nobel Peace Prize. ПАРИЖ. Европейский союз сегодня является счастливым обладателем Нобелевской премии мира.
Over the past decade, the European Union has grown more ethnically diverse. За последнее десятилетие Европейский Союз стал более этнически разнообразным.
But it is only in the long term that the European project is really important. Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным.
The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems. Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами.
The European Union had warmly welcomed the Wye Memorandum. Европейский союз горячо приветствовал Уай-риверский меморандум.
And the European Central Bank has consistently shown that it will stand by the euro. А Европейский центральный банк последовательно подтверждает, что он будет поддерживать евро.
Unfortunately, however, the European Parliament is fairly inept at selling itself to public opinion. Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике.
Indeed, rejection of the EU Constitution is a sure way to kill European dynamism and weaken Europe's ability to defend itself. Действительно, отклонение Европейской конституции является верным способом погубить европейский динамизм и ослабить способность Европы к самозащите.
The European Union also funded programmes to support reforms in the enterprise sector in a number of countries in transition. Европейский союз финансирует также программу поддержки реформ предпринимательского сектора в некоторых странах с переходной экономикой.
The European Union awaited with interest the strategic plan currently being prepared by the Rector of the University. Европейский союз с интересом ожидает представления стратегического плана, который подготавливает Ректор Университета.