Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
Yet, a major objective of many of the European transition economies goes much further, namely to meet the conditions for joining the European Union. Вместе с тем многие европейские страны с переходной экономикой ставят перед собой гораздо более далеко идущую цель: удовлетворить критериям для вхождения в Европейский союз.
The European Parliament also requested that integrated accounting be built into the framework of the 1995 European System of Accounts (ESA). Европейский парламент также просил обеспечить комплексный учет в рамках Европейской системы счетов (ЕСС) 1995 года.
The European Union strongly supports the peace process in Tajikistan and links the future development of contractual relations between the European Union and Tajikistan to it. Европейский союз твердо поддерживает мирный процесс в Таджикистане и связывает с ним будущее развитие договорных отношений между Европейским союзом и Таджикистаном.
Five European countries have reached their ODA targets, and the European Union has taken an important step in formulating a timetable for achieving such targets. Пять европейских стран достигли установленных показателей ОПР, и Европейский союз предпринял важный шаг в деле разработки графика достижения таких показателей.
Estonia, Latvia and Lithuania each reaffirm their goal to become full members of all European and transatlantic institutions, including the European Union and NATO. Латвия, Литва и Эстония по отдельности вновь подтверждают свою цель стать полноправными членами всех европейских и трансатлантических институтов, включая Европейский союз и НАТО.
I am gratified that a number of European countries and the European Union have agreed to finance the continuing services of the human rights monitors deployed in Angola. Я удовлетворен тем, что ряд европейских стран и Европейский союз согласились финансировать дальнейшую деятельность размещенных в Анголе наблюдателей за положением в области прав человека.
The European Union takes note of the request of the parties to prolong for six months the mandate of the European Union Administration. Европейский союз принимает к сведению просьбу сторон продлить на шесть месяцев мандат Администрации Европейского союза.
The European Pollutant Emission Register is a key element of the European Council Directive on Integrated Pollution Prevention and Control and will provide environmental information to the public. Европейский регистр выбросов загрязнителей, являющийся ключевым элементом Директивы Европейского совета о комплексном предотвращении и ограничении загрязнения, будет предоставлять экологическую информацию общественности.
An emphasis will be given to issues that might have significant importance in the process of integration of South-east European countries into the European Union. Акцент будет сделан на тех вопросах, которые могут иметь важное значение в процессе интеграции стран Юго-Восточной Европы в Европейский союз.
The Forum enabled participants to discuss the facilities provided by the European Investment Bank and the proposed regulations of the European Development Fund. Этот форум позволил его участникам обсудить возможности, которые предоставляет Европейский инвестиционный банк, и предлагаемые правила, регламентирующие деятельность Европейского фонда развития.
Through the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, the European Union will assist the Kosovo authorities in forming a multi-ethnic State. Через Миссию Европейского союза по вопросам правопорядка в Косово Европейский союз будет оказывать помощь властям Косово в формировании многоэтнического государства.
The accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for new efforts to reach a viable settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions and European Union rules. Вступление Кипра в Европейский союз создало благоприятные условия для новых усилий по достижению эффективного урегулирования на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности и норм Европейского союза.
The European Union recalls its support for the objective of the transition from the Office of the High Representative to a stronger European Union presence. Европейский союз также напоминает о поддержке усилий, направленных на передачу Европейскому союзу полномочий Канцелярии Высокого представителя.
The European Union defined its policies on AIDS in the conclusions of the European Union Council in May 2001. В заключениях Совета Европейского союза, состоявшегося в мае 2001 года, Европейский союз определил свою политику в отношении СПИДа.
The European Union is committed to those goals through its various political and financial instruments, in particular the European Security and Defence Policy and the Instrument for Stability. Европейский союз привержен достижению этих целей посредством использования своих различных политических и финансовых инструментов, в частности Европейской политики в области безопасности и обороны и Акта о стабильности.
In 1997, the European Union established the European Masters Degree in Human Rights and Democratization, in conjunction with 15 partner universities. В 1997 году Европейский союз учредил при содействии 15 университетов-партнеров «Европейскую степень магистра в области прав человека и демократизации».
The European Union decision has also put on display the selective approach and the double standards with which the European Union deals with the vicious menace of terrorism. Решение Европейского союза также наглядно свидетельствует о селективном подходе и двойных стандартах, которые Европейский союз применяет к злостной угрозе терроризма.
The network includes a European node, the European Mountain Forum, which is hosted at the World Conservation Union in Gland, Switzerland. В структуру сети в качестве ее европейского узла входит Европейский форум горных районов, базирующийся при штаб-квартире Всемирного союза охраны природы в Глане.
The European Topic Centre was actively contributing both to EMEP and to CAFE, but also to the European Climate Change Programme. Европейский тематический центр активно содействует деятельности в рамках ЕМЕП и ЧВДЕ, а также Европейской программы по изменению климата.
The European Centre of Delphi was established in 1977 under the auspices of the Council of Europe for the promotion of Greek and European culture. Европейский центр в Дельфах учрежден в 1997 году под эгидой Совета Европы в целях содействия развитию греческой и европейской культуры.
What a probable accession of the central European countries to the European Union will bring goes beyond the scope of this paper. Вопрос о том, что принесет вероятное вступление стран центральной Европы в Европейский союз, выходит за рамки настоящего документа.
European landscape, providing the basis for a European geo-information infrastructure, including the impacts of natural hazards; европейский ландшафт, создание основы для европейской геоинформационной инфраструктуры, включая воздействие природных опасностей;
The European Council has also decided that one of the four initial priorities for the European security strategy is the elaboration of a comprehensive and coherent policy for Bosnia and Herzegovina. Европейский совет также принял решение о том, что одним из четырем первоначальных приоритетов европейской стратегии безопасности является разработка всеобъемлющей и последовательной политики для Боснии и Герцеговины.
Defender organizations called upon the European Union to complement financial support of civil society through political support by integrating human rights into all aspects of European Union foreign policy. Организации правозащитников призвали Европейский союз дополнять финансовую поддержку гражданского общества политической поддержкой на основе учета прав человека во всех аспектах внешней политики Европейского союза.
The European Union welcomes the fact that the Charter for European Security was adopted at the Istanbul Summit, on 18 and 19 November 1999. Европейский союз приветствует принятие на Стамбульском саммите 18-19 ноября 1999 года Хартии европейской безопасности.