Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
It is with deep regret that the European Union has learned of the recent execution of 15 people. С глубоким сожалением Европейский союз узнал о недавней казни 15 человек.
The European Union recommended that the next year's evaluation should look at the TRAINMAR programme. Европейский союз рекомендует провести в следующем году оценку программы ТРЕЙНМАР.
The European Union calls upon all Guatemalans to respect human rights and the rule of law. Европейский союз призывает всех гватемальцев уважать права человека и правовые нормы.
In that context, the European Union underscored, in view of the still incomplete donor base, the need for adequate financing. В этой связи с учетом по-прежнему неадекватной базы доноров Европейский союз подчеркнул необходимость надлежащего финансирования.
The European Union continues to examine how this might best be achieved. Европейский союз продолжает изучать наилучшие пути возможного достижения этого.
The European Union underlines its concern over the situation in the republic of Montenegro. Европейский союз подчеркивает, что он обеспокоен положением в Республике Черногории.
The European Union takes note of this commitment and welcomes it. Европейский союз принимает к сведению и приветствует это обязательство.
The European Union is ready to assist the OAU further in that endeavour. Европейский союз готов оказывать дальнейшую поддержку ОАЕ в этой деятельности.
The European Union calls on all the warring parties to respect humanitarian laws. Европейский союз призывает все противоборствующие стороны уважать нормы гуманитарного права.
This component of the mission will be led by the European Union. Руководство этим компонентом миссии будет осуществлять Европейский союз.
The European Union welcomes the official launching of the national dialogue by the Interim President. Европейский союз приветствует официальное начало временным президентом национального диалога.
The United States of America and the European Union are expected to be the two largest donors. Соединенные Штаты Америки и Европейский союз, как ожидается, станут двумя крупнейшими донорами.
The European Union would actively support the participation of developing countries in future multilateral trading negotiations. Европейский союз активно поддержит участие развивающихся стран в будущих многосторонних торговых переговорах.
But this is partly the result of special circumstances, with several countries in that region seeking membership in the European Union. Однако это отчасти объясняется особыми обстоятельствами - несколько стран этого региона стремятся вступить в Европейский союз.
The European Union is Uganda's principal export market. Европейский союз является основным экспортным рынком Уганды.
The European Union calls upon Belarusian authorities to lift the ban on all demonstrations. Европейский союз призывает белорусские власти снять запрет на проведение всех демонстраций.
The European Union fully supports the efforts of the United Nations and the Cambodian authorities in their attempts to achieve an early agreement. Европейский союз безоговорочно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и камбоджийских властей, направленные на достижение скорейшей договоренности.
The European Union has taken note of the results of the elections in Peru. Европейский союз принял к сведению результаты выборов в Перу.
In this light, the European Union will examine its relations with that country. С учетом этого Европейский союз рассмотрит свои отношения с этой страной.
The European Union welcomes the Estonian Parliament's adoption on 14 June of amendments to the language law. Европейский союз приветствует принятие 14 июня парламентом Эстонии изменений к закону об использовании языков.
The European Union remains gravely concerned at the human rights violations which have been and continue to be committed in Haiti. Европейский союз по-прежнему серьезно обеспокоен продолжающимися нарушениями прав человека в Гаити.
We believe that the European Union will make a useful contribution towards the maintenance of stability in Bosnia and Herzegovina. Мы полагаем, что Европейский союз внесет полезный вклад в поддержание стабильности в Боснии и Герцеговине.
As a potential candidate, Bosnia and Herzegovina enjoys a special relationship with the European Union. Босния и Герцеговина как потенциальный кандидат имеет особые отношения с Европейский союзом.
The European Union is following with great concern the recent developments in the political situation in Togo. Европейский союз с большой тревогой следит за недавними изменениями в политической ситуации в Того.
The European Union has adopted a new approach to accounting harmonization. Европейский союз руководствуется новым подходом к согласованию процедур учета.