Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
In this regard, the European Union does not exclude the use of sanctions against all parties to the conflict. В этой связи Европейский союз не исключает возможности применения санкций в отношении всех сторон конфликта.
The European Union warmly welcomes the announcement by Ethiopia of a five-point proposal for resolving the boundary dispute between Ethiopia and Eritrea. Европейский союз горячо приветствует выдвинутое Эфиопией предложение из пяти пунктов в отношении урегулирования спора о границе между Эфиопией и Эритреей.
The European Parliament called for enhanced support of its member states for the United Nations peace mission in Cote d'Ivoire. Европейский парламент призвал свои государства-члены оказывать более активную поддержку миротворческой миссии Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре.
The European Union declared it "a right-wing populist party with radical elements" that used "extremist language". Европейский союз объявил ее "крайне правой популистской партией с радикальными элементами", использующей "язык экстремизма".
As of 26 November 2004, 11 responses had been received from States parties and the European Union. По состоянию на 26 ноября 2004 года свои ответы прислали 11 государств-участников и Европейский союза.
The European Parliament and Council extended it for a further two years, 2003-2004. Европейский парламент и Совет продлили ее еще на два года, т.е. на 2003-2004 годы.
The European Union provided these organizations with the resources to carry out their task within two years. Европейский союз выделил этим организациям средства, которые позволяют им выполнить в течение двух лет порученную им задачу.
In 2002, the European Union adopted a framework decision on combating trafficking in human beings. В 2002 году Европейский союз принял рамочное решение о борьбе с торговлей людьми.
The European Central Bank (ECB) left its key refinancing rate unchanged at 2%. Европейский центральный банк (ЕЦБ) сохранял свою ключевую ставку рефинансирования на неизменном процентном уровне.
European exports to the United States and Japan increased dramatically in 2004 and continued increasing in early 2005. Европейский экспорт в Соединенные штаты и Японию в 2004 год резко расширился и продолжал расти в начале 2005 года.
European log imports decreased 18.5% in 2004 to 1.5 million m3. В 2004 году европейский импорт бревен сократился на 18,5% до 1,5 млн. м3.
The European Union, NATO, and the UN Secretary General confirmed their support for the Initiative. Свою поддержку инициативы подтвердили Европейский союз, НАТО и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
The European Union thinks the document might also be useful to the Conference on Disarmament. Как полагает Европейский союз, документ мог бы оказаться полезен и для Конференции по разоружению.
The European Union (EU) is the paradigmatic example of a supranational phenomenon. Европейский союз (ЕС) представляет собой классический пример такого надгосударственного явления.
The Czech Republic was establishing a Central and European Centre for POPs. В настоящее время Чешская Республика создает центральный и европейский центр по СОЗ.
The European Foundation for Quality Management analyses organizations according to a list of weighted enablers and results. Европейский фонд контроля за качеством анализирует деятельность учреждений исходя из перечня взвешенных по значимости исходных параметров и результатов.
UN-Habitat, the European Forum for Urban Safety and a number of other entities will also make contributions. Свой вклад в проведение этого совещания внесут также ООН - Хабитат, Европейский форум за безопасность в городах и ряд других организаций.
The European Union also sent representatives to the meeting. Своих представителей для участия в совещании направил также Европейский союз.
The European Central Bank would also be prepared to attend a meeting to clarify terms of reference. Европейский центральный банк также заявил о своей готовности к участию в совещании для уточнения круга ведения.
It welcomed the European Central Bank as a new member. Он приветствовал Европейский центральный банк в качестве нового члена.
In that context, the European Union regarded the speedy and effective implementation of the decisions on United Nations reform as a key priority. В данном контексте Европейский союз считает главным приоритетом скорейшее и эффективное осуществление решений, касающихся реформы Организации Объединенных Наций.
The European Union regretted the lack of timely and complete documentation in all six official languages. Европейский союз сожалеет об отсутствии своевременной и полной документации на всех шести официальных языках.
The European Union saw no value in that form of decision-making, particularly in the very Committee charged with promoting efficient management practices. Европейский союз не видит пользы в такой процедуре принятия решений, особенно в том самом Комитете, который призван обеспечить использование эффективных методов управления.
The European Union would like more information on such action before it could judge whether a subvention was genuinely needed. Европейский союз хотел бы получить дополнительную информацию о такого рода действиях прежде, чем он сможет судить о том, действительно ли существует потребность в субсидии.
The European Union would therefore welcome an update from the Secretariat on its consultations with United Nations bodies with fiduciary responsibilities. В этой связи Европейский союз приветствовал бы представление Секретариатом обновленной информации о проведенных им консультациях с органами Организации Объединенных Наций, выполняющими фидуциарные функции.