Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
In this framework, the European Union would definitely welcome a central role for the African Union. В этом контексте Европейский союз, несомненно, отвел бы центральную роль Африканскому союзу.
The European Union congratulates the new Somali President, Abdullahi Yusuf Ahmed, on his election. Европейский союз поздравляет нового Президента Сомали Абдуллахи Юсуфа Ахмеда по случаю его избрания.
The European Union will continue to provide the African Union with full support for its mission in Darfur. Европейский союз будет продолжать оказывать Африканскому союзу полную поддержку в его миссии в Дарфуре.
Key donors to Liberia's recovery programme are the European Union and USAID. Основными донорами программы восстановления Либерии являются Европейский союз и ЮСАИД.
The European Parliament was seized of the question of the Ivorian crisis. Европейский парламент рассмотрел вопрос о кризисе в Котд'Ивуаре.
The European Union was encouraged by the number of recommendations that had already been implemented and welcomed the significant increase in the implementation rate. Европейский союз выражает удовлетворение числом уже выполненных рекомендаций и приветствует значительное увеличение показателей выполнения.
The European Union therefore urged other Member States to help streamline the programme of meetings and make more efficient use of those valuable resources. Поэтому Европейский союз настоятельно призывает другие государства-члены содействовать упорядочению программы заседаний и более эффективно использовать эти ценные ресурсы.
The European Union welcomed the commitment by the Administration to establish an integrated training service. Европейский союз приветствует готовность Администрации организовать службу комплексной профессиональной подготовки.
Based on those discussions, the European Union would be happy to go along with the Chairman's revised proposal. Исходя из услышанного, Европейский союз готов согласиться с предложенным Председателем пересмотренным вариантом.
The European ECO-Forum provided a number of proposals with regard to the Belgrade agenda. Ряд предложений по повестке дня Белградской конференции представил Европейский эко-форум.
The European Union and ECOWAS, for example, have already taken specific initiatives in this direction. Европейский союз и ЭКОВАС, например, уже предприняли конкретные инициативы в этом направлении.
A proposal for the funding of the Plan was submitted to the European Union for approval. Предложение по финансированию этого Плана было представлено на утверждение в Европейский союз.
The path leading to the European Union proved to be an important impetus for fulfilling obligations. Стремление вступить в Европейский союз оказалось сильным стимулом к выполнению обязательств.
The European Union welcomes the substantial progress that has already been made in making the ICC fully operational. Европейский союз приветствует существенный прогресс, достигнутый в деле обеспечения полноценного функционирования МУС.
The European Union looks forward to the publication of the Government of Afghanistan's national drug control strategy. Европейский союз надеется на публикацию правительством Афганистана национальной стратегии по борьбе с наркотиками.
To that end, the European Union is ready to send an observer mission. С этой целью Европейский союз готов направить миссию наблюдателей.
The European Union has proved that it is possible to build structures and mechanisms of cooperation in a spirit of true solidarity. Европейский союз доказал возможность создания структур и механизмов сотрудничества в духе подлинной солидарности.
The European Union was strongly committed to combating HIV/AIDS and to supporting affected people. Европейский союз твердо привержен борьбе с ВИЧ/СПИДом и оказанию поддержки затронутым людям.
The European Union reiterated its earlier appeals to the Member States to comply with those provisions. Поэтому Европейский союз вновь призывает государства к выполнению содержащихся в них положений.
The European Union and the Caribbean Development Bank had already expressed their interest in that project. Европейский союз и Банк развития Карибского региона уже проявили интерес к этому проекту.
The European Union called on UNICEF to continue to promote the rights of children in its programmes. Европейский союз призывает ЮНИСЕФ продолжать развивать права детей в своих программах.
He said that the European Union remained firmly committed to the realization of the right to development. Оратор говорит, что Европейский союз по-прежнему твердо привержен осуществлению права на развитие.
The Andean Community and the European Union had also established an important mechanism for intraregional cooperation in the fight against drugs. Андское сообщество и Европейский союз также учредили важный механизм межрегионального сотрудничества в борьбе против наркотиков.
It was unfortunate that the European Union had expressed an intention of signing an illegal fisheries agreement with Morocco. Вызывает сожаление, что Европейский союз высказал намерение подписать незаконное соглашение о рыболовстве с Марокко.
The European Union paid tribute to MINURSO and its role in the peace process. Европейский союз отдает должное МООНРЗС и ее роли в мирном процессе.