Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
However, the European Union also favoured inclusion of language specifying the need for preservation of evidence and other precautionary measures. Однако Европейский союз поддерживает также включение положения о необходимости сохранения доказательств и о других мерах предосторожности.
The European Union looked forward to comprehensive consideration of financing for development on the basis of General Assembly resolution 52/179. Европейский союз ожидает всеобъемлющего рассмотрения вопроса о финансировании развития на основе резолюции 52/179 Генеральной Ассамблеи.
The European Union remained gravely concerned about the general human rights situation in Nigeria. Европейский союз по-прежнему серьезно обеспокоен положением в области прав человека в Нигерии.
The Group of 77 therefore supported Colombia's request that the European Union should withdraw its proposal. Поэтому она поддерживает просьбу Колумбии о том, чтобы Европейский союз снял свое предложение.
The European Union welcomes the process of democratization which has begun in Nigeria in recent months. Европейский союз приветствует процесс демократизации, начавшийся в Нигерии в последние месяцы.
It is for this reason that the European Union attaches considerable importance to the resumption of the work in the Ad Hoc Committee. По этой причине Европейский союз придает важное значение возобновлению работы Специального комитета.
Some intergovernmental organizations, including the European Union, have also taken up the issue. Его также анализировали некоторые межправительственные организации, включая Европейский союз.
The European Union welcomes the increased importance given to the area of disarmament. Европейский союз приветствует тот факт, что разоружению придается повышенное значение.
The European Union awaits with interest the outcome of the review of macroeconomic activities. Европейский союз с интересом ожидает результаты обзора деятельности в макроэкономической области.
The European Union continues to make a major contribution towards the consolidation of peace in all the countries of the former Yugoslavia. Европейский союз продолжает вносить важный вклад в процесс укрепления мира во всех странах бывшей Югославии.
The European Union is concerned at the tardiness in implementing the peace agreements in Bosnia and Herzegovina. Европейский союз обеспокоен медленными темпами выполнения мирных соглашений в Боснии и Герцеговине.
The European Union welcomes the recent holding of municipal elections, on 13 and 14 September, with the participation of all the parties. Европейский союз приветствует проведение муниципальных выборов 13 и 14 сентября при участии всех сторон.
Over the coming weeks the European Union intends to play an active part in the Assembly's work. В ближайшие недели Европейский союз намеревается активно участвовать в работе Ассамблеи.
The European Union considers it imperative that comprehensive and long-term sustained assistance be provided to Haiti by the international community. Европейский союз считает чрезвычайно важным предоставление Гаити международным сообществом широкой и стабильной помощи на долгосрочной основе.
In conclusion, the European Union would like to thank all delegations for their cooperation. В заключение Европейский союз хотел бы поблагодарить все делегации за сотрудничество.
The European Union explained its position regarding this matter when the draft resolution was adopted in the Fifth Committee. Европейский союз разъяснил свою позицию в этом вопросе, когда Пятый комитет принимал проект резолюции.
The European Union has submitted its proposal for changing the scale of assessments, the purpose of which is to ensure a fair distribution of burdens. Европейский союз представил предложение об изменении шкалы взносов, целью которой является обеспечение справедливого распределения бремени.
Romania was preparing for accession to the European Union. Румыния готовится к вступлению в Европейский союз.
The Inter-American Development Bank and the European Union are also participating in these consultations. В этих консультациях участвуют также Межамериканский банк развития и Европейский союз.
This agreement opens the way to the full achievement of the objectives of the European Administration, to which the Union remains strongly dedicated. Это соглашение открывает путь к полному осуществлению целей Европейской администрации, делу которой Европейский союз остается твердо привержен.
The European Union demands their liberation and the restoration of constitutional law. Европейский союз требует их освобождения и восстановления конституционного порядка.
The European Union is determined to help other partners, with the common goal of moving matters forward. Европейский союз полон решимости помогать другим партнерам во имя общей цели продвижения вперед.
The European Union welcomes the establishment in September at Madrid of a follow-up mechanism to the Stockholm Declaration. Европейский союз приветствует создание в сентябре в Мадриде механизма выполнения положений Стокгольмской декларации.
The European Union therefore strongly supports efforts by the United Nations to foster the consolidation of the peace-building process in El Salvador. Поэтому Европейский союз решительно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по содействию консолидации процесса миростроительства в Сальвадоре.
The European Union has also suspended its bilateral military cooperation with Indonesia. Европейский союз также приостановил свое двустороннее военное сотрудничество с Индонезией.