Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
For example, a European 120 channel TDM frame is formed by multiplexing four standard 30 channel TDM frames. Например, европейский 120-канальный TDM-фрейм формируется с помощью мультиплексирования четырех 30-канальных TDM-фреймов.
VOC 2008 is a European effort to collect images for benchmarking visual categorization methods. VOC 2008 - европейский проект сборки изображений для оценки методов категоризации.
2005 - Bulgaria and Romania sign accession treaties to join the European Union. 2005 Болгария и Румыния подписали договор о вступлении в Европейский союз.
The contest is produced each year by the European Broadcasting Union. Этот песенный конкурс проводит Европейский вещательный союз ежегодно.
The European National Front is headed by General Secretary, elected by ENF Assembly. Европейский Национальный фронт возглавляет Генеральный секретарь, избираемый в ассамблее ЕНФ.
The European Union only supports projects which are prepared in accordance with certain standards. Европейский Союз поддерживает только те проекты, которые подготовлены по определенным стандартам.
2004 - Commemorative Medal of Lithuania's accession to the European Union. 2004 - памятная медаль вступления Литвы в Европейский Союз.
The European Union annually selects the new purposes. Европейский Союз ежегодно избирает новые цели.
The European Union and the United Nations had urged for the vote to be delayed until after the presidential elections. Европейский союз и ООН настаивали, чтобы голосование было отложено до президентских выборов.
Spain's premier, Jose Luis Zapatero, blamed the European Central Bank for making matters worse by raising interest rates. Премьер-министр Испании Хосе Луис Сапатеро обвинил Европейский центральный банк в усугублении ситуации из-за поднятия процентных ставок.
A wide range of products the company distinguishes European level of quality, reliability, traditional and classical style. Широкий спектр продукции компании отличает европейский уровень качества, традиционная надежность и классический стиль.
But the European Union wanted to catch up with the United States. Но Европейский Союз хотел догнать Соединенные Штаты.
Together, they recorded Ancient's second full-length album The Cainian Chronicle, and later embarked on a European tour. Команда записала второй полноформатный альбом The Cainian Chronicle и отправилась в европейский тур.
The day was initiated by the Council of Europe to be first held in 2007 as the European Data Protection Day. Впервые Европейский день защиты данных был инициирован Советом Европы в 2007 году.
The monetary policy of the eurozone is determined by the European Central Bank. Денежно-кредитную политику стран еврозоны регулирует Европейский центральный банк.
EN 13402 Size designation of clothes is a European standard for labelling clothes sizes. EN 13402 - европейский стандарт указания размеров одежды.
The new European Union of 25 was the main focus of the 10th annual "Europa-Forum Wachau". Новый «Европейский Союз 25» стал основной темой десятого Европейского Форума.
They left untouched the center of Shanghai, a European enclave of luxury and decadence. Нетронутым остался только центр Шанхая, европейский анклав роскоши и декадентства.
Providing an additional shield to the peripheral countries is the European Central Bank's plan to begin purchasing sovereign bonds. Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций.
The European Central Bank is in a different place entirely. Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments. Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств.
NEW YORK - The European Central Bank has finally launched a policy of quantitative easing (QE). НЬЮ-ЙОРК - Европейский центральный банк (ЕЦБ) наконец запустил программу количественного смягчения.
Today, the European Union is one of the world's richest economic regions. Сегодня Европейский Союз является одним из богатейших в мире экономических регионов.
And, step by step, the European approach has been vindicated. И, шаг за шагом, европейский подход был оправдан.
With the European Union facing unprecedented challenges and crisis, it is impossible to predict its future. Европейский Союз переживает беспрецедентные трудности и кризис, его будущее предсказать невозможно.