| Stettler took the group to the European Bus Tour, where he told them to gain more weight. | Стеттлер взял группу в Европейский автобусный тур, где он им сказал, чтобы они набирали больше веса. |
| He was first singer to perform in the hemicycle where the European Parliament holds its plenary sessions. | Он был первым певцом, выступавшим в помещении, где Европейский парламент проводит пленарные заседания. |
| The largest export partners of Eswatini and the larger Southern African Development Community (SADC) is the European Union. | Крупнейшими партнерами по экспорту Свазиленда и более крупным сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК) являются Европейский союз. |
| In 2001, the European Parliament resolved to convene an international committee to investigate the case. | В 2001 году Европейский парламент принял решение организовать международный комитет для расследования этого дела. |
| In 1979 Uniroyal sold its European business which was integrated into the Continental Tyre Company. | В 1979 году компания Uniroyal продала весь свой европейский бизнес, который был интегрирован в Continental Tyre Company. |
| After the 1981 admission of Greece to the European Union, annual U.S. immigration numbers fell to less than 2,000. | После вступления Греции в Европейский союз в 1981 году ежегодное число эмигрантов оттуда в США снизилось до менее чем 2000 человек. |
| Both the European Union and the US have placed sanctions on grounds of human rights violations in the country. | Европейский союз и США ввели санкции по признакам нарушения прав человека в стране. |
| On September 18, 2017, Gaga postponed the European leg of the tour as a result of further chronic pain she endured. | 18 сентября 2017 года Гага отложила Европейский этап тура в результате дальнейшей хронической боли, которую она перенесла. |
| The European Parliament did not send observers. | Европейский парламент не стал отправлять официальных наблюдателей. |
| After the collapse of the Soviet Union, Germany has been a proponent of Poland's participation in NATO and the European Union. | После распада Советского Союза, Германия была инициатором участия Польши в НАТО и вступления её в Европейский Союз. |
| On November 3, 2017, the song was serviced to BBC Radio as the album's second European single. | З ноября 2017 года песня была передана BBC Radio как второй европейский сингл альбома. |
| The band signed to specialized European record label JPU Records in June 2013 and released I'mperfect all across Europe. | Группа подписала контракт с европейский лейблом JPU Records в июне 2013 года и выпустила I'mperfect в Европе. |
| During the 2007 presidential election campaign he described the European Union as "the most beautiful construction of all humanity". | В ходе предвыборной борьбы он назвал Европейский союз «самой красивой конструкцией человечества». |
| The former European roll was redefined to include other minority groups and renamed the General Electors roll. | Бывший европейский список был пересмотрен с целью включения других групп меньшинств и переименован в общий список избирателей. |
| The service is being implemented by the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF). | В Рединге расположен Европейский центр среднесрочных прогнозов погоды (ECMWF). |
| If not, the European Council shall propose another candidate within one month. | Если его отклоняют, то Европейский совет должен предложить другого в течение месяца. |
| In 2003, the majority of the party's assembly did not support Estonia's joining the European Union (EU). | В 2003 году большинство на партийном съезде приняло решение не поддерживать вступление Эстонии в Европейский союз. |
| Furthermore, European Parliament elections have been held in 2014. | Кроме того, в 2014 году состоялись выборы в Европейский парламент. |
| The European Parliament in 2006 adopted the Declaration on tackling racism in football, with the support of its 423 members. | Европейский парламент в 2006 году принял Заявление по вопросу о борьбе с расизмом в футболе, которое поддержали 423 члена Парламента. |
| There is also debate about how the European Union (EU) should regulate UFPs. | Также ведутся споры о том как Европейский Союз (ЕС) будет регулировать УДЧ. |
| II European Public Space Prize for the Environmental Recovery Project of the Final Stretch of the Besós River Channel. | II Европейский Приз Общественного Пространства за проект Восстановления Окружающей Среды Финишной Прямой Канала Реки Бесос. |
| The Russian is placed on a Boeing 747 full of soldiers that Kreigkopf intends to have attack the European Union in Brussels. | Русский поставлен на Boeing 747, полный солдат, которым Крейгкопф намеревается напасть на Европейский союз в Брюсселе. |
| Secondly, integration with the European Union tied these countries more strictly to neoliberal recipes. | Во-вторых, интеграция в Европейский Союз более жестко привязала эти страны к неолиберальным рецептам. |
| The EU sends its delegates generally only to the capitals of states outside the European Union and cities hosting multilateral bodies. | Обычно ЕС направляет своих делегатов только в столицы государств, не входящих в Европейский Союз, и в города с многосторонними государственными органами. |
| It was the country's first European election, having joined the Union on 1 January of that year. | Они стали первыми европейскими выборами после вступления страны в Европейский союз 1 мая этого же года. |