Stettler took the group to the European Bus Tour, where he told them to gain more weight. |
Стеттлер взял группу в Европейский автобусный тур, где он им сказал, чтобы они набирали больше веса. |
He was first singer to perform in the hemicycle where the European Parliament holds its plenary sessions. |
Он был первым певцом, выступавшим в помещении, где Европейский парламент проводит пленарные заседания. |
The largest export partners of Eswatini and the larger Southern African Development Community (SADC) is the European Union. |
Крупнейшими партнерами по экспорту Свазиленда и более крупным сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК) являются Европейский союз. |
In 2001, the European Parliament resolved to convene an international committee to investigate the case. |
В 2001 году Европейский парламент принял решение организовать международный комитет для расследования этого дела. |
In 1979 Uniroyal sold its European business which was integrated into the Continental Tyre Company. |
В 1979 году компания Uniroyal продала весь свой европейский бизнес, который был интегрирован в Continental Tyre Company. |
After the 1981 admission of Greece to the European Union, annual U.S. immigration numbers fell to less than 2,000. |
После вступления Греции в Европейский союз в 1981 году ежегодное число эмигрантов оттуда в США снизилось до менее чем 2000 человек. |
Both the European Union and the US have placed sanctions on grounds of human rights violations in the country. |
Европейский союз и США ввели санкции по признакам нарушения прав человека в стране. |
On September 18, 2017, Gaga postponed the European leg of the tour as a result of further chronic pain she endured. |
18 сентября 2017 года Гага отложила Европейский этап тура в результате дальнейшей хронической боли, которую она перенесла. |
The European Parliament did not send observers. |
Европейский парламент не стал отправлять официальных наблюдателей. |
After the collapse of the Soviet Union, Germany has been a proponent of Poland's participation in NATO and the European Union. |
После распада Советского Союза, Германия была инициатором участия Польши в НАТО и вступления её в Европейский Союз. |
On November 3, 2017, the song was serviced to BBC Radio as the album's second European single. |
З ноября 2017 года песня была передана BBC Radio как второй европейский сингл альбома. |
The band signed to specialized European record label JPU Records in June 2013 and released I'mperfect all across Europe. |
Группа подписала контракт с европейский лейблом JPU Records в июне 2013 года и выпустила I'mperfect в Европе. |
During the 2007 presidential election campaign he described the European Union as "the most beautiful construction of all humanity". |
В ходе предвыборной борьбы он назвал Европейский союз «самой красивой конструкцией человечества». |
The former European roll was redefined to include other minority groups and renamed the General Electors roll. |
Бывший европейский список был пересмотрен с целью включения других групп меньшинств и переименован в общий список избирателей. |
The service is being implemented by the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF). |
В Рединге расположен Европейский центр среднесрочных прогнозов погоды (ECMWF). |
If not, the European Council shall propose another candidate within one month. |
Если его отклоняют, то Европейский совет должен предложить другого в течение месяца. |
In 2003, the majority of the party's assembly did not support Estonia's joining the European Union (EU). |
В 2003 году большинство на партийном съезде приняло решение не поддерживать вступление Эстонии в Европейский союз. |
Furthermore, European Parliament elections have been held in 2014. |
Кроме того, в 2014 году состоялись выборы в Европейский парламент. |
The European Parliament in 2006 adopted the Declaration on tackling racism in football, with the support of its 423 members. |
Европейский парламент в 2006 году принял Заявление по вопросу о борьбе с расизмом в футболе, которое поддержали 423 члена Парламента. |
There is also debate about how the European Union (EU) should regulate UFPs. |
Также ведутся споры о том как Европейский Союз (ЕС) будет регулировать УДЧ. |
II European Public Space Prize for the Environmental Recovery Project of the Final Stretch of the Besós River Channel. |
II Европейский Приз Общественного Пространства за проект Восстановления Окружающей Среды Финишной Прямой Канала Реки Бесос. |
The Russian is placed on a Boeing 747 full of soldiers that Kreigkopf intends to have attack the European Union in Brussels. |
Русский поставлен на Boeing 747, полный солдат, которым Крейгкопф намеревается напасть на Европейский союз в Брюсселе. |
Secondly, integration with the European Union tied these countries more strictly to neoliberal recipes. |
Во-вторых, интеграция в Европейский Союз более жестко привязала эти страны к неолиберальным рецептам. |
The EU sends its delegates generally only to the capitals of states outside the European Union and cities hosting multilateral bodies. |
Обычно ЕС направляет своих делегатов только в столицы государств, не входящих в Европейский Союз, и в города с многосторонними государственными органами. |
It was the country's first European election, having joined the Union on 1 January of that year. |
Они стали первыми европейскими выборами после вступления страны в Европейский союз 1 мая этого же года. |