Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
Cultural diversity is at the very heart of the founding vision of the European Union. Культурное разнообразие - принцип, на основе которого создавался Европейский союз.
The European Union particularly welcomes the introduction of several reforms during the period under consideration. Европейский союз особо приветствует проведение за рассматриваемый период ряда реформ.
The European Union welcomes the role played by the OAS Verification Mission in the dispute between Honduras and Nicaragua. Европейский союз одобряет роль, сыгранную Контрольной миссией ОАГ в споре между Гондурасом и Никарагуа.
The European Union held a series of informal negotiations open to all Member States. Европейский союз провел серию неофициальных консультаций, открытых для всех государств-членов.
In order to bolster its efforts, the European Union has appointed Mr. Klaus-Peter Klaiber as its Special Representative for Afghanistan. Для консолидации своих усилий Европейский союз назначил г-на Клауса-Петера Клайбера своим Специальным представителем по Афганистану.
On the whole, the European Union is satisfied with the progress made in implementing the Dayton Agreements. В целом Европейский союз удовлетворен прогрессом, достигнутым в осуществлении Дейтонских соглашений.
This assistance will take on a long-term perspective now that Timor-Leste benefits from the European Development Fund. Теперь, когда Тимору-Лешти помогает Европейский фонд развития, эта поддержка приобретает долгосрочную перспективу.
That is why the European Union is able to support your text. Поэтому Европейский союз счел возможным поддержать Ваш текст.
The European Union welcomed the establishment of a trust fund, which was the only existing multilateral funding mechanism to support the implementation of innovative strategies in that sphere. Европейский союз приветствует учреждение специального целевого фонда, являющегося единственным механизмом многостороннего финансирования для содействия осуществлению новаторских стратегий в этой области.
The European Union was determined to play an active part in preparing for the forthcoming major United Nations events. Европейский союз полон решимости принять активное участие в предстоящих крупных мероприятиях Организации Объединенных Наций.
The European Union maintained that freedom of expression did not exist in Saudi Arabia. Европейский союз утверждает, что в Саудовской Аравии нет свободы слова.
The European Union, for example, has not had the opportunity to discuss this issue. Европейский союз, например, не имел возможности обсудить этот вопрос.
The European Union recognizes the importance of sustained and predictable financing for peacebuilding. Европейский союз признает важность устойчивого и предсказуемого финансирования миростроительства.
The European Union is a good example of a lot of aid leading to great benefits for many countries. Хороший пример оказания значительной помощи, приносящей громадную пользу многим странам, подает Европейский союз.
The European Union strongly supports the role of non-governmental organizations and civil society in the implementation of the Programme of Action. Европейский союз решительно поддерживает роль неправительственных организаций и гражданского общества в осуществлении Программы действий.
That is why the European Union has intensified its efforts to combat the proliferation of ballistic missiles. Вот почему Европейский союз активизировал свои усилия в борьбе с распространением баллистических ракет.
The European Union was deeply committed to helping the least developed countries (LDCs). Европейский союз принимает активное участие в деятельности в пользу наименее развитых стран.
The European Union had determined three priorities within the Committee's proposed programme of work. Европейский союз определил три приоритета в рамках предложенной программы работы Комитета.
In order to move forward with the implementation of the Paris Declaration, the European Union was promoting improved complementarity among donors. В интересах успешного выполнения Парижской декларации Европейский союз способствует повышению взаимодополняемости доноров.
Poland's recent accession to the European Union had also had an impact. На данную ситуацию повлияло и недавнее вступление Польши в Европейский союз.
In view of those arguments, he requested the European Union to withdraw the draft resolution. Учитывая эти доводы, он просит Европейский союз снять проект резолюции.
The European Investment Bank (EIB) is also a cooperating party to the Memorandum. Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) также является одной из сторон Меморандума.
These commercial standards are applied very widely to facilitate access to the European market. Эти коммерческие стандарты широко применяются для облегчения доступа на европейский рынок.
The European Parliament adopted the proposed directive at its third reading on 13 February 2007. Европейский парламент утвердил проект директивы в третьем чтении 13 февраля 2007 года.
The European Union would therefore abstain in the event of a vote. Поэтому в случае голосования Европейский союз воздержится.