Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union remains committed to ensuring that all indictees face justice. Европейский союз сохраняет приверженность обеспечению привлечения к судебной ответственности всех лиц, которым предъявлены обвинения.
The European Union stands with countries in difficulty. Европейский союз не бросает в беде страны, которые переживают трудности.
The European Union will do its part to help the Government deliver. Европейский союз намерен предпринять необходимые усилия для того, чтобы оказать правительству содействие в решении этой задачи.
European ECO-Forum also expressed its readiness to participate. Европейский ЭКО-Форум также заявил о своей готовности принять участие в этой работе.
The European Union reiterates its full support for the Agency. Европейский союз вновь хотел бы заявить о своей полной поддержке деятельности Агентства.
2/ ETSI: European Telecommunications Standards Institute. 2/ ЕИСС - Европейский институт по стандартизации в области связи.
The European Union appreciates that the sponsors have incorporated some amendments. Европейский союз выражает признательность авторам проекта за то, что они согласились включить некоторые изменения.
Referee, European Science Foundation, 2005-2009. Рецензент-эксперт, Европейский научный фонд, 2005 - 2009 годы.
European ECO-Forum and REC welcomed the draft as a good starting point for discussion. Европейский ЭКО-Форум и РЭЦ приветствовали этот проект, указав, что он является хорошим отправным пунктом для обсуждения.
The European Union invested heavily in Aid for Trade. Европейский союз выделяет большой объем средств для финансирования помощи в интересах торговли.
The European Union underlines its stand on elections. Европейский союз обращает особое внимание на свою позицию в отношении выборов.
However, the European Union applies a system where patents exhaust regionally. Вместе с тем Европейский союз применяет систему, предусматривающую исчерпание патентных прав на региональном уровне.
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, the European Union, the International Narcotics Control Board and the World Customs Organization were represented by observers. Наблюдателями были представлены Всемирная таможенная организация, Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании, Европейский союз и Международный комитет по контролю над наркотиками.
In terms of funding, the European Union supports the participation of indigenous peoples in United Nations meetings through the European Instrument for Democracy and Human Rights. В плане финансирования Европейский союз поддерживает участие коренных народов в совещаниях Организации Объединенных Наций через Европейский механизм поддержки демократии и прав человека.
The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area. Европейский фонд развития и Европейский инвестиционный банк также оказывают помощь в этой области.
A European Parliament inquiry into the rise of Fascism and racism had called on the European Union to find some way of associating itself with the Convention. Европейский парламент, расследуя причины усиления фашистских и расистских настроений, призвал Европейский союз найти возможности для присоединения к Конвенции.
In March 2002 the European Union and the European Parliament had endorsed the ongoing negotiations. В марте 2002 года Европейский союз и Европейский парламент одобрили идущие переговоры.
Includes, amongst others, The World Bank, European Investment Bank and European Bank for Reconstruction and Development. Включает, в частности, Всемирный банк, Европейский инвестиционный банк и Европейский банк реконструкции и развития.
In addition, the European Union is working on enhancing European Union-United Nations cooperation in civilian crisis management operations. Помимо этого, Европейский союз занимается укреплением сотрудничества по линии Европейский союз - Организация Объединенных Наций в проведении операций по регулированию гражданских кризисов.
The European Parliament and the European Economic and Social Committee had also called for ratification. Европейский парламент и Европейский комитет по экономическим и социальным вопросам также призвали к ратификации.
The Western European nations decided to have two agencies: one concerned with developing a launch system, ELDO (European Launch Development Organization), and the other the precursor of the European Space Agency, ESRO (European Space Research Organisation). Страны Западной Европы решили создать два различных ведомства, одно занималось разработкой системы запуска ELDO (европейский старт) и предшественник Европейского космического агентства, ESRO (Европейская организация космических исследований).
As a result, big projects such as the European Centre for Nuclear Research (CERN), the European Space Agency (ESA), and the European Molecular Biology Organization (EMBO), were founded to help unite European research efforts in basic science. В результате возникли такие крупные проекты, как Европейский центр ядерных исследований (CERN), Европейское космическое агентство (ESA) и Европейская организация молекулярной биологии (EMBO), целью которых было содействовать объединению научно-исследовательской работы в области фундаментальных наук в Европе.
At the European Union's pre-Christmas summit, European heads of state and government agreed in principle to replace the Luxembourg-based European Financial Stability Facility (EFSF), which was thrown together practically overnight in May 2010, with a new, permanent European stability mechanism in 2013. На предрождественском саммите Европейского Союза европейские главы государств и правительств в принципе согласились заменить основанный в Люксембурге Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF), который был наспех собран практически за один день в мае 2010 года, новым, постоянным европейским механизмом стабильности в 2013 году.
The European Council has enforced measures included in Security Council resolution 1718 through European Council regulation No. 329/2007 No. 117/2008 and No. We are working with our European Union partners to ensure European Union-level implementation of resolution 1874. Европейский совет принимает меры, предусмотренные резолюцией 1718 Совета Безопасности, с помощью Положения ЕС Nº 329/2007. Мы взаимодействуем с нашими партнерами по Европейскому союзу для обеспечения выполнения резолюции 1874 в рамках всего Европейского союза.
Furthermore, the European Union adopted the European Space Policy, which is aimed at developing better coordination among the European Union, the European Space Agency and their member States. Кроме этого, Европейский союз принял европейскую космическую политику, направленную на повышение уровня координации между Европейским союзом, Европейским космическим агентством и их государствами-членами.