Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
Bäckman was an independent candidate for European Parliament election in 2009 on the Workers Party of Finland list. В июне 2009 года Бекман являлся кандидатом на выборах в Европейский парламент по списку Рабочей партии Финляндии.
European Association for Quality Assurance in Higher Education. Европейский подход к гарантии качества высшего образования.
The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays.
The European Union, the US, and China offer the former Soviet republics opportunities for "balancing" against Russia. Европейский Союз, США и Китай предлагают бывшим советским республикам возможности "сохранить равновесие" в противостоянии с Россией.
Mutual relations were initially established after the European Economic Community recognised Belarusian independence in 1991. Отношения Белоруссии и Европейского союза были созданы после того, как Европейский Союз признал независимость республики в 1991 году.
In January, the European Union expanded eastward once again. В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
And the European Union has now lifted its ban. И Европейский Союз в настоящее время снял свой запрет.
Moreover, a full European banking union with shared resources for resolution should be created without further delay. Кроме того, необходимо незамедлительно создать полноценный европейский банковский союз с коллективными ресурсами для решения возникающих проблем.
Europe is reluctant to develop a substantial military force, because the European project was created in opposition to the idea of power. Европа не хочет развивать существенную военную мощь, потому что европейский проект был создан в оппозиции к идее власти.
The European Central Bank, established in 1998, has a mandate to manage the new currency to maintain price stability. Европейский Центробанк, основанный в 1998 году, имеет мандат на управление новой валютой для поддержания ценовой стабильности.
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary. КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
But the European Central Bank remains reluctant to ease monetary policy. Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику.
Turns out, European Union plus nine countries covers about two thirds of the world's fish catch. Оказалось, Европейский Союз плюс 9 стран вместе дают около двух третьих объёма вылавливаемой рыбы во всём мире.
Much will depend on how attitudes evolve in China, the European Union, India, and the United States. Многое будет зависеть от того, какую позицию займут Китай, Европейский Союз, Индия и США.
It performed disastrously in recent elections for local councils and the European parliament. Она потерпела полное фиаско на недавних выборах в местные советы и Европейский парламент.
Asia and the European subcontinent belong to the Eurasian land masses, also Eurasia named. Азия и европейский субконтинент принадлежат к евразийской земельной массе, также Евразию упомянуто.
According to modern historians he has slightly transformed the ancient myth to the European taste. По мнению современных историков, он несколько трансформировал старинный миф на европейский вкус.
From its earliest days, the European Union has aimed for balanced economic development across its many regions. С самых первых дней Европейский Союз стремился к сбалансированному экономическому развитию в своих многочисленных регионах.
The European Union noted with interest the Framework for Human Resources Management adopted by the Commission and welcomed the guidelines defined therein. Европейский союз с интересом отмечает принятые Комиссией основные положения, касающиеся управления людскими ресурсами, а также предусмотренный в них комплекс руководящих принципов.
But many of the agreements to which the European Union is not a party tend to involve relatively weaker rights and obligations. Вместе с тем во многих соглашениях, в которых не участвует Европейский союз, как правило, предусматриваются относительно менее жесткие обязательства и права.
Databases on C and N fluxes and pools in European forests were compiled for 400 sites. Были сформированы базы данных о потоках и пулах С и N в европейский лесах по 400 участкам.
The European Union calls upon both parties to fully cooperate throughout the voter identification and the appeals process. Европейский союз призывает обе стороны в полной мере сотрудничать в ходе всего процесса идентификации избирателей и процедуры обжалования.
On this occasion the European Union would like to express its appreciation for the unceasing efforts of Mr. Kinloch to continue the identification process. В этой связи Европейский союз хотел бы выразить признательность г-ну Кинлоку за неустанные усилия по продолжению процесса идентификации.
The European Union seizes this opportunity to recall its request for the drawing-up of recommendations for confidence-building measures. Европейский союз пользуется настоящей возможностью, чтобы напомнить о своей просьбе относительно разработки рекомендаций по мерам укрепления доверия.
The EU can buck this anti-market trend by promoting structural reforms in southern European countries and focussing on enlargement to increase economic competition. Европейский Союз может оказать сопротивление этой антирыночной тенденции, способствуя проведению структурных реформ в странах Южной Европы и сосредоточившись на расширении ЕС для усиления экономической конкуренции.