The metal mast, symbolizes european modernism. |
Металлический гриф символизирует европейский модернизм. |
The European Union and Continental Automotive also participated. |
Кроме того, в работе сессии участвовали Европейский союз и компания "Континентал отомоутив". |
The European Union is actively engaged. |
В этом плане Европейский союз прилагает активные усилия. |
Twenty-three nations (18 European Union, 5 non-European Union) provided troops. |
Двадцать три государства (18 членов Европейского союза и 5 государств, не входящих в Европейский союз) предоставили свои войска. |
The European Parliament, in its resolution adopted in March 2009, invited European Union member States to ratify the Hong Kong Convention. |
Европейский парламент принял в марте 2009 года резолюцию, в которой предложил государствам - членам Европейского союза ратифицировать Гонконгскую конвенцию. |
The European Consensus on Development, adopted in 2005, highlighted the importance of policy coherence among European Union member countries. |
Европейский консенсус по вопросам развития, принятый в 2005 году, подчеркивает важное значение согласования политики между странами - членами Европейского союза. |
The European Union supported economies in transition through the stabilization and association process and the European Neighbourhood Policy. |
Европейский союз поддерживает страны с переходной экономикой с помощью процесса стабилизации и ассоциации и "Европейской политики соседства". |
The European Union had several financial instruments, including the European Social Fund and the Fund for European Aid for the Most Deprived. |
В распоряжении Европейского союза есть несколько финансовых инструментов, в том числе Европейский социальный фонд и Европейский фонд по оказанию помощи наиболее обездоленным. |
A proposal from the Commission of the European Union for a new directive is currently under discussion by the Council of the European Union and the European Parliament. |
В настоящее время Совет Европейского союза и Европейский парламент рассматривают предложение Комиссии Европейского союза о разработке новой директивы. |
The European Union wants to establish a European Systemic Risk Board composed of the national central bank governors, chaired by the European Central Bank. |
Европейский Союз хочет учредить Европейский Совет по системному риску, который будет состоять из национальных директоров центробанков под председательством Европейского Центрального Банка. |
The European Space Sciences Committee of the European Science Foundation currently had 67 member organizations in 29 countries and was an independent voice speaking for European space research and policy. |
В Европейский комитет по космическим наукам Европейского научного фонда в настоящее время входят 67 организаций-членов из 29 стран, и он является независимым субъектом, представляющим европейские космические исследования и политику. |
The European Union established an independent authority known as the European Securities and Markets Authority, tasked with regulating the activities of rating agencies in accordance with European Union standards. |
Европейский союз создал независимый орган, известный под названием Европейская служба по ценным бумагам и рынкам, на который возложена задача по регулированию деятельности рейтинговых агентств в соответствии со стандартами Европейского союза. |
On 4 February 2005, the European Union Ministers responsible for gender equality policy and the European Commissioner with responsibility for this portfolio participated in a European Ministerial Conference in Luxembourg. |
4 февраля 2005 года министры стран Европейского союза, ответственные за проведение политики обеспечения равенства между женщинами и мужчинами, и Европейский комиссар по этому вопросу приняли участие в Конференции министров европейских стран в Люксембурге. |
It is linked to, but independent of, other European Green actors such as the European Green Party and the Green Group in the European Parliament. |
Фонд независимый, но близок к другим европейскими экологическим организациям, таким как Европейская партия зелёных и фракция Зелёные - Европейский свободный альянс в Европейском парламенте. |
During the Portuguese Presidency of the European Union the Government organized a European seminar on local development, citizenship and social economy, bringing together people from cooperatives, associations and foundations, Governments and European institutions. |
В период исполнения Португалией функций председателя Европейского союза правительство организовало Европейский семинар по местному развитию, вопросам гражданства и социальной экономике, в котором приняли участие представители кооперативов, ассоциаций и фондов, правительств и европейских учреждений. |
Its European Charter for Mountain Quality Food Products, developed through a European Union research project, was officially launched in the European Parliament in Brussels in December 2005. |
В декабре 2005 года в Брюсселе Европейский парламент официально объявил о начале осуществления Европейской хартии о высококачественных продуктах питания горного происхождения, разработанной этой Ассоциацией на основе научно-исследовательского проекта Европейского союза. |
In December, the European Union adopted a new European Partnership document for Kosovo within the European Union's broader Stabilization and Association Process for the Western Balkans. |
В декабре Европейский союз принял новый документ о европейском партнерстве для Косово в рамках проводимого Европейским союзом для западной части Балканского полуострова более обширного Процесса стабилизации и ассоциации. |
The likely establishment of a European Systemic Risk Board and a European System of Financial Supervisors should improve the oversight of European financial markets and thereby increase their stability. |
Весьма вероятно, что будет создан Европейский совет по системным рискам и Европейская система финансовых надзирателей, призванные улучшить надзор за европейскими финансовыми рынками и тем самым укрепить их стабильность. |
Other organisations in which the UK participates include the European Space Agency, the European Organisation for Nuclear Research, the European Synchronisation Radiation Facility, and the European Science Foundation. |
Соединенное Королевство принимает участие также в деятельности таких организаций, как Европейское космическое агентство, Европейская организация по ядерным исследованиям, Европейский центр синхротронного излучения и Европейский научный фонд. |
Other European organizations with which the United Nations has cooperated in the period under review include the European Union, the Council of Europe and the Western European Union. |
К числу других организаций, с которыми Организация Объединенных Наций сотрудничала за рассматриваемый период, относятся Европейский союз, Совет Европы и Западноевропейский союз. |
The European Union repeats that Kosovo will not return to the pre-1999 situation. |
Европейский союз вновь заявляет, что Косово никогда не вернется к ситуации, существовавшей до 1999 года. |
The European Union launched Operation Althea on December 2004. |
З. Европейский союз приступил к осуществлению операции «Алфея» 2 декабря 2004 года. |
The European Union might therefore wish to clarify that matter. |
Поэтому Европейский союз, возможно, пожелает внести ясность в этот вопрос. |
The European Union notes that the report refers to high-level State involvement in politically motivated disappearances. |
Европейский союз отмечает, что содержащаяся в докладе информация свидетельствует о причастности государственных структур высокого уровня к исчезновениям, обусловленным политическими мотивами. |
The European Union reaffirmed its commitment in that regard. |
Европейский союз подтверждает те обязательства, которые он принял на себя в этой части. |