Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
With the Lisbon Treaty, the European Union moved forward on the path of institutional strengthening and parliamentary accountability. Заключив Лиссабонский договор, Европейский союз вступил на путь институционального укрепления и парламентской подотчетности.
We refer here to the United States of America and to the European Union. Мы имеем в виду здесь Соединенные Штаты Америки и Европейский союз.
We welcome Croatia's imminent accession to the European Union. Мы приветствуем предстоящее вступление Хорватии в Европейский союз.
The European Union expressed several objectives for cooperating with the two Departments. Европейский союз обозначил несколько целей для сотрудничества с обоими департаментами.
Thus far, the European Union has had the most formalized interaction with the Departments. До настоящего времени Европейский союз поддерживал наиболее формализованное взаимодействие с департаментами.
The European Union and OSCE, for example, have set up dedicated situation rooms. Европейский союз и ОБСЕ, например, открыли специальные ситуационные залы.
The European Union will continue to encourage regional groups to do so. Европейский союз будет и впредь призывать региональные группы к этому.
The European Union remains committed to the independence and integrity of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Европейский союз сохраняет приверженность независимости и целостности Управления Верховного комиссара по правам человека.
The European Union and its member States see great merit in the way the Secretary-General draws up the road map for action along three major axes. Европейский союз и его государства-члены высоко оценивают предложенную Генеральным секретарем программу действий в трех главных областях.
The European Union is ready to contribute actively to the success of the summit. Европейский союз готов внести свой активный вклад в обеспечение успеха саммита.
The European Union is firmly committed to preserving and developing the CCW, which is an essential part of international humanitarian law. Европейский союз решительно намерен сохранить и развить КОО, которая является важнейшим компонентом международного гуманитарного права.
To facilitate readmissions, the European Union concludes bilateral agreements with third States. Для облегчения реадмиссии Европейский союз заключает двусторонние соглашения с третьими государствами.
The Committee also took note that the European Union had completed its internal approval procedures for the formal acceptance of the new Annex. Комитет также отметил, что Европейский союз завершил свои внутренние процедуры одобрения для официального принятия этого нового приложения.
The European Union continues to be an important contributor to the G8 Global Partnership. Европейский союз продолжает вносить важный вклад в Глобальное партнерство Группы восьми.
The European Union was the largest contributor to the Agency's Nuclear Security Fund. Европейский союз является крупнейшим вкладчиком Фонда ядерной безопасности МАГАТЭ.
The European Union welcomed the agreement between the Russian Federation and IAEA for the creation of a low-enriched uranium reserve. Европейский союз приветствует достигнутое между Российской Федерацией и МАГАТЭ соглашение о создании запаса низкообогащенного урана.
In the Europe region, the European Union (EU) is a key partner. В европейском регионе ключевым партнером является Европейский союз (ЕС).
The European Union also called on the national authorities to ensure the credible appointment of the leadership of the armed forces. Европейский союз также призвал национальные власти обеспечить внушающий доверие порядок назначения руководителей вооруженных сил.
The European Union designated the Italian Ambassador to Kosovo to facilitate and coordinate Union activities in the north. Европейский союз поручил итальянскому послу в Косово облегчать и координировать деятельность Союза на севере.
A common monetary policy is administered by the European Central Bank (ECB) and the national central banks in the member states. Европейский центральный банк (ЕЦБ) и национальные центральные банки в государствах-членах проводят общую денежно-кредитную политику.
The European Union (EU) submitted to the secretariat updated information about the competent authority for the Convention. Европейский союз (ЕС) представил секретариату обновленную информацию о компетентном органе для Конвенции.
The European Statistics Code of Practices also incorporated the basic elements of the Principles. Европейский кодекс практики в области статистики также включает основные элементы этих Принципов.
The European Union has adopted REACH, which is the acronym for the Regulation for Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals. Европейский союз принял Постановление о регистрации, оценке, санкционировании и ограничении использования химических веществ.
The European Union generates about 35 per cent of its electricity from nuclear energy. Европейский союз производит около 35 процентов электроэнергии из ядерной энергии.
For example, the European Centre for Ecotoxicology and Toxicology of Chemicals, a non-profit scientific association, provides guidance on the interpretation of biomonitoring data. Например, некоммерческая научная ассоциация Европейский центр экотоксикологии и токсикологии химических веществ занимается разработкой рекомендаций относительно интерпретации данных биомониторинга.