Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union has made proposals in this regard and will further develop them in the near future. Европейский союз внес предложения в этой связи и намерен осуществить их дальнейшую разработку в ближайшем будущем.
The European Union has noted the Secretary-General's proposal to have an end-of-decade review meeting. Европейский союз отмечает предложение Генерального секретаря провести встречу для подведения итогов конца десятилетия.
The European Union will continue to combat vigorously these incidents and all other forms of discrimination. Европейский союз и впредь будет решительно бороться с такими явлениями и всеми другими формами дискриминации.
The European Union has been actively following up this issue with others. Европейский союз активно следит за решением этого вопроса вместе с другими странами.
The European Union welcomes the decision of the Moscow Summit on Nuclear Safety and Security to provide international assistance to Ukraine. Европейский союз приветствует решение Московской встречи на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности об оказании международной помощи Украине.
The European Union will continue to support ongoing efforts to support the fledgling democracy in Haiti. Европейский союз будет и впредь поддерживать предпринимаемые ныне усилия по содействию заново формирующейся демократии в Гаити.
To that end, the European Union looks forward to the early election by the Working Group of its Bureau. В этом контексте Европейский союз с нетерпением ожидает скорейших выборов членами Рабочей группы своего Бюро.
The European Union co-financed the work of this important Conference with a contribution of more than $120,000. Европейский союз участвовал в финансировании работы этой важной Конференции и внес вклад в размере более 120000 долл. США.
The European Forest Institute has helped by incorporating data into a database. Европейский институт леса оказывает содействие путем введения информации в банк данных.
The European Union has pointed out that employees are increasingly being confronted with new production methods and technological innovation. Европейский союз отмечает, что рабочие и служащие все чаще сталкиваются с необходимостью освоения новых производственных методов и технологических новинок.
The European Institute financed the publication of the manual in English. Европейский институт финансировал издание этого справочного руководства на английском языке.
Regional intergovernmental organizations, particularly OECD and the European Union have maintained large-scale programmes addressing the issue of the interrelationships between industrial activity and sustainable development. Региональные межправительственные организации, в первую очередь ОЭСР и Европейский союз, осуществляют широкомасштабные программы, посвященные изучению взаимосвязи между производственной деятельностью и устойчивым развитием.
Furthermore, the European Union will continue to normalize its relations with South Africa. Кроме того, Европейский союз будет по-прежнему стремиться к нормализации своих отношений с Южной Африкой.
The European Union recognizes that South Africa's transition towards democracy must be strengthened by economic reconstruction and development. Европейский союз признает, что движение Южной Африки в направлении к демократии должно быть подкреплено реконструкцией экономики и развитием.
Finally, the European Union has launched a new project, costing more than 13 million Ecus, for housing improvements. Наконец, Европейский союз начал новый проект, оценивающийся более чем в 13 миллионов экю, на цели улучшения обеспечения жильем.
The priority of our foreign policy agenda is entry into the European Union. Приоритетное место в повестке дня нашей внешней политики занимает вопрос о вступлении в Европейский союз.
The European Union stands ready to encourage countries which have not yet done so, to do so. Европейский союз готов призвать к участию те страны, которые еще не делают этого.
The European Union attaches considerable importance to the proper and thorough preparation of the special session. Европейский союз придает большое значение проведению необходимой и тщательной подготовительной работы к проведению специальной сессии.
The European Union would expect that in 1998 a brief organizational session of the preparatory committee will be held. Европейский союз хотел бы надеяться на то, что в 1998 году подготовительный комитет проведет непродолжительную организационную сессию.
In December 2000, the European Parliament adopted a resolution on the role of women in the peaceful solution to conflicts). В декабре 2000 года Европейский парламент принял резолюцию о роли женщин в мирном урегулировании конфликтов.
The European Union as a whole aspires to be producing 15% more science graduates by 2010. К 2010 году Европейский союз в целом планирует увеличить число выпускников научно-технических факультетов на 15 процентов.
The European Centre for Environment and Health of the World Health Organization has also hosted a task force meeting. Организаторам совещания одной из целевых групп был Европейский центр по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения.
European exports to Japan increased by 9% to over 3 million m3. Европейский экспорт в Японию увеличился на 9% и превысил 3 млн. м3.
In the European Union, the focus of regulation is primarily on environment, health and safety. Европейский союз основное внимание в области регулирования уделяет окружающей среде, здоровью и безопасности.
The European Union welcomes the announcement by KFOR command that the Kosovo Liberation Army have completed their disarmament obligations. Европейский союз приветствует сделанное командованием СДК заявление о том, что Освободительная армия Косово выполнила свои обязательства по разоружению.