Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union wishes to restate its commitment to the Tribunal and its work. Европейский союз хотел бы вновь подтвердить свою приверженность Трибуналу и его деятельности.
The European Union urges nations not to relax their efforts to achieve the fundamental objectives of disarmament and non-proliferation. Европейский союз настоятельно призывает государства не ослаблять их усилия по достижению основных целей разоружения и нераспространения.
The European Union is aware that the code is not the only missile initiative around. Европейский союз осознает, что данный кодекс не является единственной инициативой в отношении ракет.
We hope that in the future the European Union will demonstrate its willingness to work together to produce a consensus formula. Мы надеемся, что в будущем Европейский союз продемонстрирует свою готовность к сотрудничеству в целях поиска консенсусных формулировок.
The European Union welcomes the momentum that has been created and expects that all these initiatives will bring substantial results in the coming months. Европейский союз приветствует зародившуюся динамику и ожидает того, что все эти инициативы приведут к важным результатам в ближайшие месяцы.
Life expectancy at birth has been progressing steadily and is today above the European average. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении постепенно увеличивалась, и сегодня она превышает средний европейский показатель.
So the European Union can take full advantage of the ECE multilateral framework to extend its best practices. Таким образом, Европейский союз может в полной степени задействовать многосторонний механизм ЕЭК для расширения масштабов использования своей наилучшей практики.
The following non-governmental organizations attended: the coalition of environmental citizens' organizations European ECO-Forum, and the World Wildlife Fund in the Russian Federation. В нем приняли участие следующие неправительственные организации: Коалиция природоохранных организаций граждан Европейский ЭКО-Форум и Всемирный фонд дикой природы в Российской Федерации.
On 6 April, the European Union announced that EULEX had reached full operational capability. 6 апреля Европейский союз объявил о том, что ЕВЛЕКС полностью развернула свой оперативный потенциал.
The European Union welcomes the increased attention that those issues have recently received in the Secretariat and the Security Council and among Member States. Европейский союз с удовлетворением отмечает повышение внимания со стороны Секретариата, Совета Безопасности и государств-членов к этим вопросам.
The European ECO Forum reported on the role that it had played in the promotion and implementation of the Aarhus Convention. Европейский эко-форум представил информацию о роле, которую он играл в деле популяризации и осуществления Орхусской конвенции.
The European ECO Forum confirmed that this was the case but indicated that a smaller event might be possible. Европейский эко-форум подтвердил эту ситуацию, но отметил, что, возможно, будет организовано мероприятие меньшего масштаба.
International Union of Pure and Applied Chemistry. European Inventory of Existing Chemical Substances. Международный союз теоретической и прикладной химии. Европейский перечень существующих химических веществ.
The European Union provides substantial financial and technical support to many troop- and police-contributing countries in those areas. Европейский союз оказывает с этой целью странам, предоставляющим свои воинские и полицейские контингенты, существенную финансовую и техническую поддержку.
The European Union accounts for the largest source of remittance payments, followed by the United States and countries in the Middle East. Самым крупным источником денежных переводов является Европейский союз, за которым следуют Соединенные Штаты и страны Ближнего Востока52.
The implementation of the Resolution is heavily influenced by the Pre-Accession Agreement made between European Union and Slovenia. Осуществление вышеупомянутого Решения в значительной степени зависит от Соглашения о выполнении требований для вступления в Европейский союз, заключенного между этой организацией и Словенией.
The European Union is committed to strengthening Export Control policies and practices within its border and beyond, in coordination with partners. Европейский союз привержен укреплению политики и практики контроля за экспортом в пределах и за пределами своих границ в координации с партнерами.
The European Union recently undertook a joint mission to ECOWAS with the United Nations. Европейский союз недавно организовал совместную с Организацией Объединенных Наций миссию в регион ЭКОВАС.
The European Union is developing a thematic strategy on urban environment to be finalized in 2005. Европейский союз занимается разработкой тематической стратегии в области городской среды, которая будет завершена в 2005 году.
Recently, the European Union has provided the African Union Peace Facility Fund with a grant of €250 million. Недавно Европейский союз оказал Фонду мира Африканского союза поддержку в виде субсидии в размере 250 млн. евро.
In that context, the European Union recognizes the important role played by the United Nations Environment Programme. В этом контексте Европейский союз признает важную роль, которую играет Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
The European Union stands ready as a willing partner to achieve this shared goal. Европейский союз готов принять участие в достижении этой совместной цели на условиях добровольного партнерства.
The European Union believes that such interventions could jeopardize the sovereignty, political independence and unity of Somalia. Европейский союз считает, что такое вмешательство может поставить под угрозу суверенитет, политическую независимость и единство Сомали.
These elements relate to internal monitoring of diamond imports, once they enter the European Union. Эти элементы касаются внутреннего контроля за импортом алмазов после того, как они поступают в Европейский союз.
The European Union remains convinced that the principles of that plan offer an important opportunity to restore confidence and to facilitate dialogue. Европейский союз по-прежнему убежден, что закрепленные в этом плане принципы дают широкие возможности для восстановления доверия и содействия диалога.