Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
In that regard, the European Union hoped that the proposed European Institute for Gender Equality would be established as soon as possible. В связи с этим Европейский союз выражает надежду, что предложение о создании Европейского института по вопросам гендерного равенства будет реализовано как можно скорее.
The European Union and NATO have been a motor for peaceful economic and democratic development across the European continent. Европейский союз и НАТО были движущей силой мирного экономического и демократического развития на Европейском континенте.
But internal European Union studies indicate that European exports are more closely linked to changes in external demand than the euro-dollar exchange rate. Но внутренние исследования в Евросоюзе показывают, что европейский экспорт в большей степени связан с изменениями внешнего спроса, чем с курсом обмена евро на доллар.
The European Union endorsed a broad range of proposals to enhance the European Union support to United Nations peacekeeping. Европейский союз поддержал широкий спектр предложений по усилению оказываемой им поддержки миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The European Union and European Union-related issues dominated the political and public agenda. В политической и публичной повестке дня доминировали Европейский союз и связанные с ним вопросы.
The European Central Bank (ECB) has a very strong interest in European statistics. Европейский центральный банк (ЕЦБ) проявляет очень большой интерес к европейской статистике.
Activities of the European Central Bank: The European Central Bank (ECB) conducts monetary policy for the Single Currency. Мероприятия Европейского центрального банка: Европейский центральный банк (ЕЦБ) проводит валютно-денежную политику в отношении единой валюты.
In addition, the European Parliament is proposing to declare 1999 "European year to combat violence against women". Кроме того, Европейский парламент предлагает объявить 1999 год "Европейским годом борьбы против насилия в отношении женщин".
The European Union has decided to support the draft resolution, as it is consistent with European Union positions. Европейский союз решил поддержать проект резолюции, так как он согласуется с позицией Европейского союза.
Thus, the European Union remains committed to helping the Western Balkan countries by practical measures to make the European perspective more tangible. Таким образом, Европейский союз по-прежнему готов помогать западнобалканским странам практическими мерами, направленными на то, чтобы сделать их планы европейской интеграции более реальными.
President Klestil was a convinced European, and he was leading his country when it joined the European Union in 1995. Президент Клестиль был убежденным европейцем, и когда его страна в 1995 году вошла в Европейский союз, именно он возглавлял ее.
The European Investment Bank, based in Luxembourg, is the lending institution of the European Union. Европейский инвестиционный банк, базирующийся в Люксембурге, является кредитным учреждением Европейского союза.
The European Parliament dedicated a special section of its Report on Fundamental Rights in the European Union to racism and xenophobia. Европейский парламент отвел проблеме расизма и ксенофобии специальный раздел в своем докладе об основных правах в Европейском союзе.
The European Union recalls its willingness to help Georgia overcome its pressing difficulties through the full range of European Union instruments and policies. Европейский союз напоминает о своей готовности оказать Грузии помощь в решении ее неотложных проблем с использованием для этого всего спектра средств и инструментов политики ЕС.
Greenland became a member of the European Economic Commission (today the European Union) together with Denmark in 1973. В 1973 году Гренландия вместе с Данией вступили в Европейскую экономическую комиссию (в настоящее время - Европейский союз).
The European arrest warrant of the European Union provides an effective alternative to traditional extradition, allowing for direct contact and empowering the judicial authorities. Европейский ордер на арест Европейского союза дает эффективную альтернативу традиционной выдаче, позволяя поддерживать прямые контакты и наделять полномочиями судейские органы.
In October 2009, UN-Habitat and the European Parliament co-hosted a European celebration of World Habitat Day in Brussels. В октябре 2009 года ООН-Хабитат и Европейский парламент совместно организовали в Брюсселе европейские праздничные мероприятия по случаю Всемирного дня Хабитат.
The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. Данная директива призвана создать европейский рынок оборонных закупок, способствующий формированию европейской базы оборонных поставок.
It is also expected that 2012 will be observed by the European Union as the European Year of Active Ageing. Также ожидается, что в 2012 году в Европейском союзе будет проводиться Европейский год активного образа жизни пожилых людей.
The same expectation was repeatedly voiced by the European Council and in a recent resolution of the European Parliament. Такие же надежды неоднократно выражал Европейский совет; они также выражены в недавней резолюции Европейского парламента.
The European Union has set full cooperation with the Tribunal as a precondition for Serbia's rapprochement towards the European Union. Европейский союз определил, что всестороннее сотрудничество с Трибуналом является предварительным условием продвижения Сербии к членству в Европейском союзе.
The European Union (EU) is a family of democratic European countries, committed to working together for peace and prosperity. Европейский союз (ЕС) представляет собой объединение демократических европейских стран, принявших на себя обязательства по проведению совместной работы в интересах обеспечения мира и процветания.
The European Parliament proposed in 2008 that 2011 be designated the European Year of Volunteering. В 2008 году Европейский парламент предложил объявить 2011 год Европейским годом добровольческого движения.
At the same time, European integration has produced a genuine European market. ЗЗ. С другой стороны, интеграция Европы позволила создать истинно европейский рынок.
As the representative of the European Union delegation stated earlier during the debate, the European Union attaches great importance to the Kimberley Process. Как заявил ранее представитель делегации Европейского союза в ходе этой дискуссии, Европейский союз придает большое значение Кимберлийскому процессу.