Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European experience had indeed shown that prevention was better than cure. Европейский опыт показал, что профилактика гораздо действеннее, чем лечение.
The European Union thus continued to support market transparency and stability, particularly through the Agricultural Market Information System and the Platform for Agriculture Risk Management. В связи с этим Европейский союз продолжает поддерживать принципы транспарентности и стабильности рынка, в первую очередь при помощи Системы информационного обеспечения рынков сельскохозяйственной продукции и Платформы управления сельскохозяйственными рисками.
The European Union also continued to invest in adequate and balanced nutrition, in particular for pregnant women and young children. Европейский союз также продолжает предоставлять инвестиции для обеспечения надлежащего и сбалансированного питания, в первую очередь для беременных женщин и маленьких детей.
The European Union and its member States continued to attach great importance to the review and to United Nations operational activities for development. Европейский союз и его государства-члены продолжают придавать огромное значение обзору и оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
Finally, the European Union urged the Bureau to impart a sense of urgency about deadlines. ЗЗ. Наконец, Европейский союз призывает Президиум осознать настоятельную необходимость определения и соблюдения сроков.
The European Union encouraged the Working Group to remain open-minded regarding possible forms of regulation and oversight of those companies. Европейский союз призывает Рабочую группу оставаться непредвзятой в отношении возможных форм регулирования и надзора за деятельностью таких компаний.
Special emphasis is laid on gradual and substantial increase of Azerbaijan's input and share in the European energy market. Особое внимание уделяется постепенному и существенному увеличению вклада Азербайджана в европейский энергетический рынок и его доли в нем.
The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. Европейский союз считает, что участие женщин в деятельности в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями имеет решающее значение.
The European Union submitted views on the Register on 29 May 2014. Европейский союз представил мнения в отношении Регистра 29 мая 2014 года.
Consistent with its long-standing and significant support of global nuclear security efforts, the European Union also fully supports the key role of IAEA. Демонстрируя неизменную и твердую поддержку глобальных усилий по обеспечению ядерной безопасности, Европейский союз всецело поддерживает также ключевую роль МАГАТЭ.
The Mission will continue to coordinate its activities with other key actors, including the European Union, as well as Belgrade and Pristina. Миссия продолжит координировать свою деятельность с другими основными партнерами, включая Европейский союз, Белград и Приштину.
This progress will be crucial for the broader normalization process between Belgrade and Pristina and their respective European Union integration processes. Этот прогресс будет иметь определяющее значение для более широкого процесса нормализации отношений между Белградом и Приштиной и для их соответствующих процессов интеграции в Европейский союз.
The European Union relies on diplomacy and cooperation for its work towards the abolition of the death penalty. Европейский союз использует инструменты дипломатии и сотрудничества в своей деятельности в целях отмены смертной казни.
Further diversification of routes and sources would be important to ensuring security of supply in the European Union. Дальнейшая диверсификация маршрутов и источников поставок будет иметь большое значение для обеспечения надежности поставок в Европейский союз.
The European Union is second with 1.1 million, followed by Brazil, the United States and India. На втором месте находится Европейский союз - 1,1 миллиона, после которого следуют Бразилия, Соединенные Штаты и Индия.
The European Union announced the Energizing Development initiative that will provide access to sustainable energy services to 500 million people by 2030. Европейский союз объявил об инициативе «Энергетика для развития», которая позволит к 2030 году обеспечить доступ 500 миллионов человек к устойчивым энергоуслугам.
Instead, the European Economic and Monetary Union could be a source of valuable lessons for consideration. Наоборот, Европейский экономический и валютный союз мог бы стать источником полезных уроков для рассмотрения.
Nonetheless, the European Union benefited immensely in terms of lower transaction costs, stability and financial market integration. Тем не менее Европейский союз получил колоссальный выигрыш с точки зрения снижения транзакционных издержек, стабильности и интеграции финансовых рынков.
Public Sector Efficiency and Performance (European Central Bank) Показатель эффективности и качества работы государственного сектора (Европейский центральный банк)
At the same time, the European Union recommended the gradual removal of references to external credit assessment. В то же время Европейский союз рекомендовал постепенно отказаться от ссылок на внешнюю кредитную оценку.
In this regard, on 15 April 2014 the European Parliament adopted the Bank Recovery and Resolution Directive. В этой связи 15 апреля 2014 года Европейский парламент принял Директиву о восстановлении банков и урегулировании банковских проблем.
In addition, the African Union the European Union and several Member States proactively supported the goals of the campaign. Кроме того, Африканский союз, Европейский союз и несколько государств-членов активно поддержали цели этой кампании.
The European Union is the first regional organization to have achieve 100 per cent ratification of the Optional Protocol. Европейский союз является первой региональной организацией, которая обеспечила 100-процентную ратификацию Факультативного протокола среди своих членов.
Laser Europe informed that Laser International Foundation will organize the first European road safety film festival in early May in Brussels. Ассоциация "Лазер-Европа" проинформировала, что в начале мая Фонд "Лазер интернешнл" организует в Брюсселе первый европейский кинофестиваль, посвященный безопасности дорожного движения.
AC. adopted this proposal with China, Japan, the United States of America and the European Union as co-sponsors. АС.З утвердил данное предложение, соавтором которого являются Китай, Соединенные Штаты Америки, Япония и Европейский союз.