Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union also plays an important role in combating piracy off the coast of Somalia through its Operation Atalanta naval force. Европейский союз также играет важную роль в борьбе с пиратством у побережья Сомали, проводя свою военно-морскую операцию «Аталанта».
The EU notes the important contributions made by the European Union in Somalia under the leadership of Special Representative Augustine Mahiga. ЕС отмечает большой вклад в улучшение положения в Сомали, который внес Европейский союз под руководством Специального представителя Огастина Махиги.
The European Union will contribute to attaining that goal through a comprehensive approach. Европейский союз намерен содействовать достижению этой цели на основе использования всестороннего подхода.
The European Union has made a bold offer of support to the region, which must now be implemented in full. Европейский союз предложил значительную поддержку этому региону, и сейчас это предложение должно быть реализовано в полном масштабе.
He reported that the European Union had increased the list of foods which could be treated with sulfuryl fluoride. Он сообщил, что Европейский союз расширил перечень пищевых продуктов, которые могут обрабатываться с использованием фтористого сульфурила.
The European Union systematically raised Treaty-related topics in its political dialogues with third-party countries that had not yet signed or ratified the Treaty. Европейский союз систематически поднимал вопросы, касающиеся Договора, в рамках политического диалога с третьими странами, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор.
The European Union welcomes the 2013 IAEA ministerial International Conference on Nuclear Security: Enhancing Global Efforts. Европейский союз приветствует проведение в 2013 году Международной конференции МАГАТЭ на уровне министров по вопросам ядерной безопасности: активизация глобальных усилий.
The European Union is actively working in the areas of nuclear detection and response mechanisms, including nuclear forensics. Европейский союз активно действует в вопросах, касающихся механизмов ядерного обнаружения и реагирования, включая ядерную криминалистику.
The Committee noted that South Africa and the European Union had agreed to cooperate on GNSS applications and services. Комитет отметил, что Южная Африка и Европейский союз договорились о сотрудничестве в применении и обслуживании ГНСС.
The European Union is also reforming its futures markets to enforce speculative positions and reporting requirements in order to promote transparency in the markets. Европейский союз также приступил к реформированию своих фьючерсных рынков для обеспечения соблюдения установленных требований при осуществлении спекулятивных операций и представлении отчетности в целях повышения транспарентности на рынках.
Nevertheless, UNODC considers that the joint European Union/UNODC programme set out below would provide the necessary capacity. Тем не менее ЮНОДК считает, что реализация описанной ниже совместной программы Европейский союз/ЮНОДК позволит создать необходимый потенциал.
The African Union, ECOWAS and the European Union also condemned the military actions. Африканский союз, ЭКОВАС и Европейский союз также осудили военные действия.
It also indicates that the European Union is able to elicit cooperation from States relevant to the investigation. В законе также указывается, что Европейский союз может обращаться за сотрудничеством к государствам, имеющим отношение к расследованию.
The European Union, for its part, continued to provide direct project assistance to the population. Европейский союз, со своей стороны, в рамках своих проектов продолжал оказывать помощь непосредственно населению.
The European Union worked with all States parties to promote international efforts against nuclear proliferation and responded resolutely to cases of non-compliance. Европейский союз взаимодействует со всеми государствами-участниками в целях содействия международным усилиям по борьбе с ядерным распространением и решительно реагирует на случаи несоблюдения этого режима.
The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. Европейский союз сожалеет о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика заявила о намерении возобновить свою ядерную деятельность в Йонбене.
The European Union, in line with action 26, has actively dealt with the major proliferation and non-compliance challenges. В соответствии с действием 26 Европейский союз активно занимается решением основных проблем, связанных с распространением и несоблюдением.
The European Union established a working group on border security and management to coordinate international support, in which the United Nations is participating. С целью координации международной поддержки Европейский союз учредил рабочую группу по вопросам безопасности границ и управления границей, в работе которой принимает участие Организация Объединенных Наций.
The Friends committee is currently led by the European Union, with both Belgian and Ivorian representatives playing an active role. В настоящее время «Комитет друзей» возглавляет Европейский союз, причем как бельгийские, так и ивуарийские представители играют в нем активную роль.
The parties also undertook not to block the other side's progress in their respective European Union integration paths. Стороны также взяли на себя обязательство не препятствовать продвижению другой стороны по пути интеграции в Европейский союз.
Outside the ECN cooperation mechanisms, the European Union had entered into bilateral cooperation agreements with countries outside of its territory. Помимо создания механизмов сотрудничества в рамках ЕСК Европейский союз заключает двусторонние соглашения о сотрудничестве со странами за пределами его территории.
Additionally, China and the European Union have reported their process-agent uses for 2012. Кроме того, информацию за 2012 год о применении ими в качестве технологических агентов представили Китай и Европейский союз.
The European Union presented an update on the status of Galileo and noted a significant improvement in ranging accuracy over the previous year. З. Европейский союз представил обновленную информацию о системе "Галилео" и отметил значительное повышение точности измерения дальности, достигнутое в течение предшествующего года.
The European Union intends to publish the Galileo characteristics related to the interoperable GNSS space service volume in early 2015. Европейский союз намерен опубликовать характеристики системы "Галилео", имеющие отношение к взаимодополняемой рабочей зоне ГНСС, в начале 2015 года.
In Geneva, visits included the International Committee of the Red Cross and the European Broadcasting Union. В Женеве участники посетили также Международный комитет Красного Креста и Европейский союз радио и телевещания.