Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union is determined to redouble its efforts to attain the objective of concluding these negotiations in 1998. Европейский союз преисполнен решимости активизировать свои усилия по достижению цели, которая состоит в том, чтобы завершить эти переговоры в 1998 году.
At that session, the European Union reminded the Commission of some basic principles to which it is committed. На этой сессии Европейский союз напомнил Комиссии о некоторых основных принципах своей работы.
The European Union reiterated its support for the valuable role of UNITAR and was encouraged at the continued progress in its restructuring. Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке конструктивной роли ЮНИТАР и приветствует новые успехи в его структурной реорганизации.
The European Union recognized, however, that growth in developing countries was uneven, particularly in Africa. Однако Европейский союз признает, что в развивающихся странах, особенно в Африке, рост был неравномерным.
The European Union awaited with interest the results of work conducted by the research groups to be submitted in 1998. Европейский союз с интересом ожидает получения результатов проведенной исследовательскими группами работы, которые будут представлены в 1998 году.
The European Union welcomed the restructuring of UNITAR, which had strengthened its cooperation with the agencies and bodies of the United Nations system. Европейский союз приветствует реорганизацию ЮНИТАР, которая укрепила его сотрудничество с учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций.
The European Union also noted the opening of the UNITAR liaison office in New York and the development of its activities. Европейский союз отмечает также открытие отделения по вопросам связи ЮНИТАР в Нью-Йорке и развитие его деятельности.
The European Union supported the idea of informal consultations for the identification of possible subjects for Second Committee resolutions. Европейский союз поддерживает идею проведения неофициальных консультаций с целью выявления возможных тем для последующего принятия по ним резолюций Вторым комитетом.
The European Union would participate actively in implementing the multi-year programme aimed at mitigating the negative effects of agriculture on biodiversity. Европейский союз будет активно участвовать в осуществлении многолетней программы, направленной на смягчение отрицательных последствий ведения сельского хозяйства для биологического разнообразия.
The European Union welcomed the establishment by IMF of the Emergency Financing Mechanism and the new arrangements to borrow. Европейский союз приветствует действия МВФ по созданию механизма финансирования в чрезвычайных ситуациях и новые договоренности в отношении займов.
The European Union continued to support efforts aimed at the holding of a free and impartial referendum in Western Sahara. Европейский союз по-прежнему поддерживает мероприятия, осуществляемые в целях проведения свободного и беспристрастного референдума в Западной Сахаре.
The European Union supported the development of such innovations and hoped that the Secretary-General would make some proposals in due course. Европейский союз поддерживает разработку таких новаторских предложений и надеется, что Генеральный секретарь в должное время представит некоторые предложения.
The European Union had noted the proposed increase in regular budget resources for OIOS compared to the previous biennium. Европейский союз принял к сведению предлагаемое увеличение в регулярном бюджете ассигнований на деятельность УСВН по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The European Union accepted the ACABQ recommendations on vacancy rates, but would welcome an assurance that recruitment would not be delayed. Европейский союз согласен с рекомендациями ККАБВ в отношении норм вакансий, однако он приветствовал бы подтверждение того, что набор персонала не будет задерживаться.
The European Union had already stated its preference for abolishing or substantially reducing the floor. Европейский союз уже заявлял о предпочтительности для него упразднения или существенного понижения нижнего предела.
The European Union had not been informed of that fact and the action taken could not be considered as valid. Европейский союз об этом информирован не был, и его решение нельзя считать действительным.
The European Union would welcome further measures aimed at enhanced cooperation and coordination among the relevant Secretariat departments. Европейский союз также выступает в поддержку принятия мер, направленных на укрепление сотрудничества между соответствующими подразделениями Секретариата.
The European Union believed that the implementation of the Decade activities had furthered the aspirations expressed in General Assembly resolution 44/23. Европейский союз полагает, что осуществление деятельности в рамках Десятилетия усилило надежды, выраженные в резолюции 44/23 Генеральной Ассамблеи.
The European Union also endorsed the Secretary-General's efforts to publish a collection of some 30 essays by practitioners in the field of international law. Европейский союз также одобряет усилия Генерального секретаря по опубликованию сборника из приблизительно 30 эссе, подготовленных специалистами-практиками в области международного права.
The European Union was pleased with the Secretary-General's arrangements for the Colloquium discussed in paragraphs 5 to 10 of the note. Европейский совет с удовлетворением отмечает предпринимаемые Генеральным секретарем меры по проведению коллоквиума, обсуждаемые в пунктах 5-10 записки.
The European Union deeply deplores the violence that has occurred in past weeks. Европейский союз решительно осуждает насилие, которое имело место в течение последних нескольких недель.
The European Institute for Crime Prevention and Control is at present not conducting activities specifically focused on children and juveniles in detention. Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней в настоящее время не осуществляет деятельности, сосредоточенной исключительно на проблемах содержания под стражей детей и несовершеннолетних.
A video compilation on poverty in various parts of the world was distributed through the European Broadcasting Union on the same day. В тот же день через Европейский союз вещания была распространена подборка видеоматериалов о нищете в различных частях земного шара.
The European Union hopes that the whole electoral campaign will take place in the same spirit of mutual respect. Европейский союз выражает надежду, что кампания по проведению выборов в целом пройдет в той же атмосфере взаимного уважения.
The European Union confirms its strong support for those objectives and its commitment to Programme "93+2". Европейский союз вновь заявляет о своей решительной поддержке этих целей и своей приверженности осуществлению Программы «93+2».