| The first European food bank was founded in France during 1984. | Первый европейский Банк продовольствия был создан в 1983 году во Франции. |
| Prior to Monster Magnet's 2008 European tour, Caivano returned to the band. | В 2008 перед европейский туром в Monster Magnet вернулся Кайвано. |
| This area has a distinct European feel with its stone buildings and winding streets lined with shops and restaurants. | Этот район имеет европейский вид с его каменными зданиями и извилистыми улочками с магазинами и ресторанами. |
| A referendum on joining the European Union was held in the Czech Republic on 13 and 14 June 2003. | Референдум о вступлении Чешской республики в Европейский союз прошел 13 и 14 июня 2003. |
| In 1950 the European Broadcasting Union was formed here. | В 1950 году был основан Европейский вещательный союз. |
| She was re-elected in the 2014 European Parliament election and was appointed as vice chair of the Committee on Fisheries. | Ее переизбрали на выборах в Европейский парламент в Швеции 2014 года и назначили заместителем председателя комитета по вопросам рыболовства. |
| In the future we plan to expand our range of activity into other markets as well, European in particular. | В будущем есть планы расширять деятельность компании на другие страны, в частности европейский рынок. |
| Visit our cafe, and you will understand what European level of cuisine and service signifies. | Посетите наше кафе, и вы поймете, что значит европейский уровень кухни и обслуживания. |
| Darling, I'm sorry nobody told you, but the European market is very strong right now. | Дорогая, Мне жаль что никто не сказал тебе, Но сейчас европейский рынок очень силен. |
| Luke Naczas no secret that in his election campaign to the European Parliaments... | Луки Naczas Не секрет, что в своей предвыборной кампании в Европейский парламент... |
| On 24 October 2006 Evergrey started a new European tour. | 24 октября 2006 года Evergrey начали новый европейский тур. |
| Therefore, the first common European Chrysler car was actually a result of two separate development programmes. | Таким образом, первый «совместный» европейский проект модели Chrysler на самом деле явился результатом двух совершенно разных программ развития. |
| In 2015, the European Union and Kazakhstan launched a Project on Supporting Kazakhstan's transition towards Green Economy model. | В 2015 году Европейский Союз и Казахстан запустили проект по поддержке перехода Казахстана к модели зелёной экономики. |
| In Italy during the war, Germany pursued "a European cultural front that gravitates around German culture". | В Италии во время войны Германия преследовала «европейский культурный фронт, который парит вокруг немецкой культуры». |
| On 16 September 2004, European Parliament calls on the Belarus authorities to release immediately Valery Levaneuski and all other imprisoned political opponents of the regime. | 16 сентября 2004 года Европейский парламент призывает белорусские власти немедленно освободить Валерия Левоневского и всех других политических противников режима. |
| Based in Geneva, it organizes an annual European Intercommunity Tournament in the city. | Основана в Женеве, организует в Женеве ежегодный европейский внутриобщинный турнир. |
| PSV was fined by UEFA and forced to play a European match on neutral ground. | ПСВ был оштрафован УЕФА и был вынужден сыграть европейский матч на нейтральном поле. |
| The Reformation also made European peace impossible for many centuries. | Реформация сделала европейский мир невозможным на многие столетия вперёд. |
| European federalism originated in post-war Europe; one of the more important initiatives was Winston Churchill's speech in Zürich in 1946. | Европейский федерализм возник в послевоенной Европе, и одной из наиболее важных инициатив в этом направлении была речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году. |
| Thirteen Bachelor's and six Master's programs have European Quality label EUR-ACE. | 13 программ бакалавриата и 6 программ магистратуры имеют европейский знак качества EUR-ACE. |
| The Reatards' first European tour came in 1998, when Lindsey was 18. | В 1998 году состоялся первый европейский тур Reatards, когда Линдси было 18 лет. |
| Since 2009, European Bank for Reconstructions and Development (EBRD) became one of the Company's shareholders. | С 2009 года одним из акционеров компании стал Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР). |
| The Single European Act (SEA) was the first major revision of the 1957 Treaty of Rome. | Единый европейский акт (ЕЕА) был первым серьёзным пересмотром Римского договора 1957 года. |
| Until 8 December 2016, Air Astana was the only Kazakh airline allowed to fly to the European Union. | До 8 декабря 2016 года авиакомпания «Air Astana» была единственной казахстанской авиакомпанией, разрешенной для полетов в Европейский Союз. |
| In it he writes: We will not ignite the European proletariat with our insane childish attempt to create a socialist system. | В ней он пишет: Европейский пролетариат мы своей безумной детской попыткой создать социалистический строй не зажжём. |