Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union itself is also in it for the long haul. Да и Европейский союз сам тоже вовлечен в этот процесс на долгие годы.
Building on our ongoing programmes, the European Union stands ready to throw its weight behind initiatives that promote regional integration and cooperation. Основываясь на своих ныне проводимых программах, Европейский союз полон решимости поддерживать своим авторитетом те инициативы, которые способствуют региональной интеграции и сотрудничеству.
The European Union also calls upon both sides to avoid steps that run counter to the Quartet's efforts to restart negotiations. Европейский союз также призывает обе стороны избегать мер, препятствующих усилиям «четверки» по возобновлению переговоров.
The European Union remained UNHCR's third-largest donor. Европейский союз оставался третьим по значению донором УВКБ.
By the same token, the European Union continues to call upon the Conference to consider the enlargement of its membership. В этой связи Европейский союз по-прежнему призывает Конференцию рассмотреть вопрос о расширении ее членского состава.
IAEA efforts to develop safeguards that are fully information-driven and objective-based are welcomed by the European Union. Европейский союз приветствует усилия МАГАТЭ по разработке гарантий, полностью основывающихся на представлении информации и соответствующих целевых показателях.
The European Union calls upon all States to draw on those bodies' work when drafting and implementing export control legislation. Европейский союз призывает все государства учитывать результаты работы этих структур при разработке и применении законодательства в области экспортного контроля.
The European Union is also providing nuclear safety and security assistance to candidate and potential candidate countries through its dedicated instrument of pre-accession assistance. Европейский союз оказывает также помощь в обеспечении технической и физической ядерной безопасности странам-кандидатам и потенциальным кандидатам, используя для этого специальный Инструмент оказания помощи перед присоединением.
The European Union would also be sending an electoral observation mission to the country at the request of the national authorities. Европейский союз по просьбе национальных властей также направит в страну миссию наблюдателей за проведением выборов.
Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. Для дальнейшего прогресса на пути к интеграции в Европейский союз также необходимо провести перепись населения.
Subsection (5) defines "European Arrest Warrant" for the purposes of this section. Подраздел (5) определяет значение термина «Европейский ордер на арест» для целей этого раздела.
European ECO Forum called for an event that would allow for an open and transparent sharing of views. Организация "Европейский Эко-Форум" предложила провести мероприятие, которое позволило бы обеспечить открытый и транспарентный обмен мнениями.
European ECO Forum expressed interest in recommending an appropriate NGO representative to participate in a similar mission in the future. Европейский ЭКО-Форум выразил заинтересованность в рекомендации кандидатуры соответствующего представителя НПО для участия в аналогичной миссии в будущем.
The European ECO Forum noted that the capacity of the UNFCCC Liaison Office had been reduced, which would add further challenges for civil society. Европейский ЭКО-Форум отметил, что потенциал Бюро по связям РКИКООН уменьшился, что создаст дополнительные проблемы для гражданского общества.
Create European forest partnership on a voluntary basis to improve coordination and cooperation between international organisations in Europe. Создать добровольный европейский механизм партнерства по вопросам, касающимся лесов, с целью улучшения координации и сотрудничества между международными организациями в Европе .
The European Union is working towards a form of mobility that is sustainable, safe, energy-efficient and respectful of the environment. Европейский союз стремится к достижению такой формы мобильности, которая является устойчивой, безопасной, энергоэффективной, и учитывает аспекты охраны окружающей среды.
When Sweden entered the European Union, we maintained the option to allow long vehicles. Когда Швеция вступила в Европейский союз, мы выступали за сохранение возможности использования транспортных средств большой длины.
The next European Forum for Disaster Risk Reduction will take place in Oslo from 23 to 25 September 2013. Следующий Европейский форум по уменьшению опасности бедствий будет проходить 23 - 26 сентября 2013 года в Осло.
The European Transport Safety Council published its annual Road Safety Performance Index report in June 2013. Европейский совет по транспортной безопасности опубликовал свой ежегодный доклад об индексе эффективности мер по обеспечению безопасности на дорогах в июне 2013 года.
The European Council also met on 15 October 2012 to further consider the situation in Mali. Европейский совет также собирался 15 октября 2012 года для дальнейшего рассмотрения ситуации в Мали.
The European Union approved the restrictive measures targeted against the persons who threaten peace, security and stability in Guinea-Bissau. Европейский союз утвердил ограничительные меры в отношении лиц, которые угрожают миру, безопасности и стабильности в Гвинее-Бисау.
The European Union is therefore committed. Поэтому Европейский союз привержен достижению этой цели.
This global challenge is being tackled on an unprecedented scale by the European Union through Operation Atalanta. Этой глобальной проблемой в беспрецедентных масштабах занимается Европейский союз в рамках Операции «Аталанта».
The European Union encourages and supports Somalia's reconciliation process. Европейский союз поощряет и поддерживает процесс примирения в Сомали.
The European Union supports security to create space for good, inclusive governance and for improving lives through development. Европейский союз поддерживает усилия по обеспечению безопасности, чтобы создать условия для умелого управления с участием широких слоев населения и для улучшения качества жизни благодаря развитию.