Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
The European Union wishes to reaffirm that it will not tolerate attempts within the entities to undermine the sovereignty of Bosnia and Herzegovina. Европейский союз хотел бы вновь подтвердить, что он не намерен мириться с попытками в рамках этих образований подорвать суверенитет Боснии и Герцеговины.
The European Union welcomes the convening of the Bonn Conference and fully supports its conclusions. Европейский союз приветствует проведение Конференции в Бонне и целиком и полностью поддерживает ее выводы.
The European Union welcomes the intention of the High Representative to make full use of his authority to ensure progress in achieving these goals. Европейский союз приветствует намерение Высокого представителя в полной мере использовать свои полномочия для обеспечения прогресса в достижении этих целей.
The European Union reaffirms its determination to continue its support to strengthening the rule of law and the economic and social development of Haiti. Европейский союз вновь заявляет о своей решимости и впредь оказывать поддержку усилиям по укреплению правопорядка и экономического и социального развития Гаити.
The European Union has vigorously pursued this goal. Европейский союз неустанно стремится к достижению этой цели.
The European Union will continue to support vigorously all efforts to further improve mine clearance technology. Европейский союз будет и впредь решительно поддерживать все усилия по дальнейшему совершенствованию технологии разминирования.
The European Union welcomes the decision to undertake during the resumed fifty-second session a review of the working methods of the Fifth Committee. Европейский союз приветствует решение провести в ходе возобновленной пятьдесят второй сессии обзор и оценку методов работы Пятого комитета.
We are particularly committed to the institutionalized and functional integration of the Balkans in the European integration processes. Мы особенно привержены институционализации и функциональной интеграции Балкан в европейский интеграционный процесс.
The second aims to ameliorate the effective control of the accuracy of declarations of Greek farmers subsidized by the European Union. Второй проект направлен на повышение эффективности контроля точности данных, предоставляемых греческими фермерами, которых субсидирует Европейский союз.
In January 1997, the European Union proposed to initiate programmes of economic and social assistance to East Timor. В январе 1997 года Европейский союз предложил приступить к осуществлению программ экономической и социальной помощи Восточному Тимору.
Several States and the European Union are combating the use of racism by certain parties and groups. Некоторые государства, как и Европейский союз, выступают против использования расистских теорий какими-либо группами или партиями.
The European Parliament, which had been informed of the case, had reportedly adopted a resolution in early July 1997. Европейский парламент, который, по мнению оратора, был информирован об этом деле, в начале июля 1997 года принял соответствующую резолюцию.
The European Parliament adopted two important resolutions on children in December 1996, both inspired by the Convention. Европейский парламент принял две важные резолюции по детской проблематике в декабре 1996 года, причем обе основывались на положениях Конвенции.
Another sought clarification about the role of UNDP in assisting countries in joining the European Union and the Organization of Economic Cooperation for Development. Другой оратор попросил уточнить роль ПРООН в оказании содействия странам во вступлении в Европейский союз и Организацию экономического сотрудничества и развития.
The framework would help to solve pressing social and economic needs in Poland as well as facilitate the country's accession to the European Union. Эти рамки будут содействовать удовлетворению насущных социальных и экономических нужд Польши, а также вступлению страны в Европейский союз.
He also thanked the European Union and Nordic countries for their support. Он также поблагодарил Европейский союз и страны Северной Европы за их поддержку.
The European Union requests the parties to return to the positions which they occupied before the dispute was referred to the International Court of Justice. Европейский союз просит стороны вернуться к позициям, которые они занимали до направления вопроса о споре на рассмотрение Международного Суда.
The European Union requests that an immediate investigation be carried out in order to ascertain the details and responsibilities in this case. Европейский союз просит незамедлительно провести расследование в целях выяснения подробностей и определения ответственности в этом деле.
The European Union expresses particular satisfaction with the Rome agreement on Mostar of 18 February. Европейский союз выражает особое удовлетворение в связи с Римским соглашением по Мостару от 18 февраля.
The European Union places a particular emphasis on human rights and rights of national and ethnic groups. Европейский союз придает особенно важное значение правам человека и правам национальных и этнических групп.
The European Institute has also contributed to the United Nations International Study on Firearm Regulation. Европейский институт также принимал участие в проведении международного исследования Организации Объединенных Наций по вопросам регулирования оборота огнестрельного оружия.
Finland considered it necessary to establish the two bodies, and described some initiatives launched by the European Institute. Финляндия сообщила, что она считает необходимым создать эти два органа, и изложила несколько инициатив, с которыми выступил Европейский институт.
The European Union, recalling its declaration of 21 October 1996, expresses its continuing grave concern about the deteriorating situation in South Kivu. Европейский союз, ссылаясь на свое заявление от 21 октября 1996 года, выражает неослабную глубокую озабоченность по поводу ухудшения ситуации в южной части Киву.
The European Union (EU) is deeply concerned at the intention of the Abkhaz side to hold parliamentary elections on 23 November 1996. Европейский союз (ЕС) глубоко обеспокоен намерением абхазской стороны провести 23 ноября 1996 года парламентские выборы.
The European Population Committee is responsible for analysing the demographic situation and trends in its member States, including internal and international migration. Европейский комитет по народонаселению отвечает за анализ демографического положения и тенденций, включая внутреннюю и международную миграцию, в его государствах-членах.