In his installation Changing Light Corridor with Rooms (1971), a long corridor is shrouded in darkness, whilst two rooms on either side are illuminated by bulbs that are timed to flash at different rates. |
В инсталляции Changing Light Corridor with Rooms (1971) длинный коридор погружен в темноту, в то время как две комнаты по обе стороны освещены лампами, которые вспыхивают с разной частотой. |
So, either tell me how to find him or I'll kill you. |
Так что, или ты говоришь мне, как найти его или я убью тебя. |
You can either jump into that "Lifeboat," or you can sit back and watch Flynn torch history. |
Можете либо садиться в "Шлюпку", либо сидеть и смотреть, как Флинн уничтожает историю. |
Success is not guaranteed this time, either, but the chances are much higher now, because France, the United States, and the world have changed. |
Успех не гарантирован и на этот раз, но шансы гораздо выше, потому что Франция изменилась, как и США, и весь мир. |
I'm no hero either but I do know how to make a choice and I'm choosing to save myself. |
Я тоже не герой, но я знаю, как сделать выбор, и я выбираю себя. |
Well, you don't know, either! |
Что ж, ты не знаешь, как! |
Did you either as a wife or a police officer ever discover images of children in your husband's possession? |
Ты как жена или полицейский когда-нибудь обнаружить образы детей в мужа владение? |
That's not the way we want things, either. |
Всё не так, как нам хотелось бы |
You spent whole days either in silence, or vomiting. |
Помнишь, как в детстве целыми днями тебя рвало от страха? |
I'm going to make an order restraining The World and The World Online from any further publication or dissemination of this video either online or in print. |
Я собираюсь издать приказ на ограничение "Уорлд" и "Уорлд-онлайн" от любой последующей публикации или распространения данного видео, как онлайн, так и в печати. |
So you can either start running when it's far off in the distance, or you can pull up a chair, crack open a beer And just watch it come. |
И остается либо бежать, пока еще есть время, либо устроиться в кресле, открыть баночку пива... и смотреть, как он приближается. |
He hasn't used his cell phone or his credit card since the museum, and no hits on any of his vehicles, either. |
Как вышел из музея, он не пользовался ни сотовым, ни кредиткой, и его машины тоже нигде засекли. |
Based on forensics, the Green Arrow's either as fast as the Flash, or he's got a new team behind him. |
Нет. Основываясь на сведениях, либо Зелёная Стрела такой же быстрый, как Флэш, либо у него новая команда. |
either hodge is a the d.a. turned him in exchange for dropping |
Или окружной прокурор перевербовал его в обмен на снятие обвинений - рассчитывал использовать его, как осведомителя. |
As I see it, you have two choices - either Tovah turns you back over to the CIA or... |
Как мне видится, у тебя два выхода или Това сдаёт тебя обратно в ЦРУ, или... |
So, either I'm the single luckiest pirate in all creation or I'm of a different sort to the rest of them. |
Значит, или я самый везучий пират на белом свете, или совсем не такой, как остальные. |
Generally a duty of care arises when one individual or a group of individuals undertakes an activity which has the potential to cause harm to another, either physically, mentally or economically. |
Как правило, обязанность соблюдать осторожность появляется тогда, когда лицо или группа лиц предпринимает действие, которое может потенциально причинить вред другому лицу, будь то физически, психически или экономически. |
We can have fun with this, but if at any point either of us becomes uncomfortable and wants to stop, we just cut it off, pack our bags... |
Мы можем повеселиться, но, как только кто-то из нас почувствует тревогу и захочет прекратить, мы прерываемся и пакуем манатки... |
You either fight it, or you do as I do, you revel in it. |
Либо вы боретесь, либо делаете, как я - получаете удовольствие. |
Says you got one week to figure out how to get rid of either the boy or the woman. |
Говорит, что у тебя одна неделя, чтобы выяснить, как избавиться или от парня, или от той женщины. |
You don't either, but you fill his shoes. |
Как и ты, но ты могла бы его заменить. |
I-In either case, he's got his life, I got mine. |
Как бы там ни было, у него своя жизнь, у меня своя. |
How could either of us continue? |
Как нам с тобой жить дальше? |
And did either of you see anyone else get up? |
Вы видели, как вставал кто-то еще? |
Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor? |
М-р Спок не поверил мне, как и вы, доктор? |