Примеры в контексте "Either - Как"

Примеры: Either - Как
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either. Алеку понравились его глаза, он спросил, привлекает ли меня Мэтью, но он меня не заинтересовал, как, думаю, и я его.
Athletes from Northern Ireland may compete for either Great Britain or Ireland at the Paralympics, on the same basis as at the Olympics. Спортсмены из Северной Ирландии могут выступать как за Великобританию, так и за Ирландию - как в Паралимпийских играх, так и в Олимпийских.
Three of them preserve the DSSS approach: in the 868/915 MHz bands, using either binary or offset quadrature phase shift keying (the second of which is optional); in the 2450 MHz band, using the latter. Три из них сохраняют подход широкополосной модуляции, в диапазоне 868/915 МГц используется как двоичная так и квадратурная фазовая манипуляция (последняя выглядит более оптимальной) в диапазоне 2450 МГц, с помощью последнего.
The word "series" is used for either a set of syllables with the same vowel, or a set with the same initial consonant. Слово «ряд» используется как в отношении набора слогов, содержащих одинаковый гласный, так и в отношении ряда слогов с одинаковым начальным согласным.
The Project version of the first Raiden is available as a download from the Japanese PlayStation Network store, which can be played on either a PlayStation 3 or a PlayStation Portable. Версия игры Raiden из проекта доступна для скачивания в Japanese PlayStation Network и может работать как на PlayStation 3, так и на PlayStation Portable.
The technology is being used to make very precise changes that allow us to study the way that these changes in the cell's DNA affect either a tissue or, in this case, an entire organism. Технологию используют для внесения очень точных изменений, что позволяет нам изучать то, как эти изменения клеточной ДНК влияют либо на ткань, либо, как здесь, на целый организм.
It usually denotes a helicopter operated by Marine Helicopter Squadron One (HMX-1 "Nighthawks"), either the large Sikorsky VH-3D Sea King or the newer, smaller VH-60N "White Hawk". Как правило, это один из 19 вертолётов авиаэскадрильи HMX-1 «Nighthawks» - либо относительно большой VH-3D, либо более современный VH-60N.
The Germanic diphthongs ai, au consistently develop into long vowels ē, ō, whereas in Old High German they appear either as ei, ou or ē, ō depending on the following consonant. Немецкие дифтонги ai, au преобразовались в длинные гласные звуки ē, ō, соответственно, тогда как в древневерхненемецком языке они преобразовывались либо в ei, ou, либо в ē, ō в зависимости от следующего за ним согласного звука.
Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года.
Many major cities in the Philippines are independent cities, classified as either "highly urbanized" or "independent component" cities. Независимые города классифицируются как «высоко урбанизированные» (англ. highly urbanized) или «независимые» (англ. independent component).
An orbifold can be viewed as a polygon with face, edges, and vertices, which can be unfolded to form a possibly infinite set of polygons which tile either the sphere, the plane or the hyperbolic plane. Орбиобразие можно рассматривать как многоугольник с гранью, рёбрами и вершинами, который может быть развёрнут с образованием, возможно, бесконечного множества многоугольников, которые замощают всю сферу, плоскость или гиперболическую плоскость.
Kangaroo care, named for the similarity to how certain marsupials carry their young, was initially developed in the 1970s to care for preterm infants in countries where incubators were either unavailable or unreliable. Метод Кенгуру, названный в честь сходства с тем, как некоторые сумчатые выхаживают своих детей, был первоначально разработан для ухода за недоношенными новорожденными в районах, где инкубаторы либо недоступны, либо ненадежны.
Now, would either of you two officers care to explain how Colonel Young managed to let things fall apart so fast? Итак, кто нибудь из вас двоих может мне объяснить Как полковник Янг смог всё развалить так быстро
And she's not as pretty as she thinks she is either. И она не так красива, как она думает о себе
Because base ServiceContract' ' has a CallbackContract '', derived ServiceContract' ' must also specify either' ' or a derived type as its CallbackContract. Так как базовый контракт ServiceContract имеет CallbackContract, производный контракт ServiceContract также должен указывать в качестве CallbackContract или производный тип.
As a result, there are now three companies using either the Fairbanks or Fairbanks Morse trademarks, with lineage to the original Fairbanks Morse and Company. Как результат, на данный момент, существует три отдельных компании использующих имя и торговую марку Fairbanks или Fairbanks Morse, ведущих свою родословную от оригинальной Fairbanks Morse and Company.
Accordingly, modern I²C systems incorporate some policies and rules from SMBus, sometimes supporting both I²C and SMBus, requiring only minimal reconfiguration either by commanding or output pin use. Соответственно, современные I²C-системы включают в себя некоторые политики и правила SMBus, иногда поддерживающие как I²C, так и SMBus, требующие минимальной реконфигурации либо с помощью команды, либо с использованием вывода pin.
In mathematical optimization theory, duality or the duality principle is the principle that optimization problems may be viewed from either of two perspectives, the primal problem or the dual problem. Двойственность, или принцип двойственности, - принцип, по которому задачи оптимизации можно рассматривать с двух точек зрения, как прямую задачу или двойственную задачу.
Divorce with the player's spouse can occur, and can be initiated by either the spouse or the player themselves. Развод может произойти как по инициативе игрока, так и по инициативе его супруги (супруга).
The propellants used is either a mixture of sorbitol and potassium nitrate, known as rocket candy, or a mixture of Ammonium Nitrate and Aluminium called Alan-7. В качестве топлива используются два типа: смесь сорбитола и нитрата калия, известная как «ракетная конфета», а также смесь нитрата аммония и алюминия, известная как Alan-7.
International payment system - payment system where a payment organization may be either resident or non-resident and carries out its activities on the territory of two and more countries. Международная платежная система - платежная система, в которой платежная организация может быть как резидентом, так и нерезидентом и осуществляет свою деятельность на территории двух и больше стран.
Combining high level of services and comfort, exquisite and at the same time cozy atmosphere, the complex Old Captain is ideally suitable for both short-term visits and long-time recreation that may be enjoyed either individually or with your family. Объединяя в себе высокий уровень обслуживания и комфорта, изысканную и в то же время уютную атмосферу, комплекс "Old Captain" идеально подходит как для коротких визитов, так и длительного проживания, как для индивидуального, так и семейного отдыха.
Recommendation 205 was not an appropriate conflict-of-law rule either for securitization transactions, residential or commercial mortgage-backed securities, collateralized debt obligations, collateralized bond obligations and collateralized loan obligations. Рекомендация 205 не является надлежащей нормой коллизионного права как для операций по секьюритизации, для ценных бумаг, обеспеченных жилищной или коммерческой ипотекой, обеспеченных залогом долговых обязательств, облигаций, обеспеченных другими ценными бумагами, так и для облигаций, обеспеченных кредитными обязательствами.
Ms. Hobbs said that events since the previous review had clearly shown that the purposes of the Treaty's preamble and provisions were not being realized, in respect of either non-proliferation or nuclear disarmament. Г-жа Хоббс говорит, что события, произошедшие с момента предыдущего рассмотрения, наглядно показали, что цели преамбулы и положений Договора не были реализованы как в отношении нераспространения, так и в отношении ядерного разоружения.
Once a new diocesan bishop is ordained, he then must be installed as bishop of his see, either during the service or at a later date. После того, как новый диоцезальный епископ рукоположен, затем он должен быть интронизирован как епископ своей епархии, либо во время службы или в более поздний срок.