Примеры в контексте "Either - Как"

Примеры: Either - Как
I see it as either a beautiful release or a start of a great, unknown adventure. Я рассматриваю её как избавление или как начало великого таинственного приключения.
Unless, you know, either she's got it or the Feds got it. Если вы не знаете, как она есть это или федералы получили.
Chief Kent couldn't either, try as he might. Шеф Кент тоже не смог, как ни старался.
And I don't doubt that the sun will rise in the east, either. Как не сомневаюсь, что солнце встанет на востоке.
But we would have to use her to draw him either. No. Но нам придется использовать ее как приманку.
You don't smell like it either. И не пахнешь, как это место.
You haven't been quite as productive as we were hoping, either. А ты не очень-то продуктивен, не настолько, как мы рассчитывали.
I can not disappoint either wife from that patient. Я не могу подвести тебя и как жена, и как пациент.
Every one of them was either drawn Or constructed before the event depicted. А судя по уликам, все они были воссозданы или нарисованы еще до того, как произошли.
After I had my son it was either work or starve. После того, как я родила, оставалось или работать или голодать.
Missions either go as planned, or they're scrapped. Миссии или проходили как было запланировано, или их отменяли.
I haven't seen either of my sons since they left four years ago. Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад.
Visit either you like, they're both mad. Рассматривай как хочешь, они оба сумасшедшие.
I mean, you don't know how to handle me either. В смысле ты тоже не знаешь, как со мной справится.
You're not like me either. Ты так же, не такой как я.
You also never saw them backing up, either. Вы так же никогда не видели, как они сдают назад.
And we don't know how they feel either. И мы не знаем, как там они.
And like me, most of my classmates didn't hear you the first time either. И я, как и большинство моих одноклассников не послушались вас с первого раза.
Well, you didn't have to say all those nice things about me to Katya, either. Как и тебе необязательно было говорить Кате все эти хорошие вещи обо мне.
I don't know how either of them can live with themselves. И я не знаю как они могут жить сами с собою.
Jeremy won't be sleeping here, either. Как бы то ни было, Джереми не будет спать здесь.
And Jessica doesn't have to be either. И Джессика не хочет быть такой, как другие.
It's no picnic for me either, seeing you go in that place every day. Для меня тоже не развлечение, Видеть, как ты каждый день ходишь в это место.
It is a great apartment for either long or short stays. Номер идеально подходит как для долгого пребывания, так и для коротких остановок.
And not by a stone age tribe like the Exxilons either. И не племенем каменного века, как Экссилонцы.