Примеры в контексте "Either - Как"

Примеры: Either - Как
Coal and gas are rarely used for either domestic and industrial purposes. Газовые баллоны используются как в бытовых, так и в промышленных целях.
Many sources can be considered either primary or secondary, depending on the context in which they are examined. Одни и те же источники могут быть как первичными, так и вторичными, в зависимости от объекта исследования.
It grows as either a shrub or small tree. Растут как в небольших скоплениях, так и отдельными деревьями.
He can play on either the left or right flank. Может играть как на левом, так и на правом фланге.
This means that it's possible to use it for free to develop either open-source or proprietary Web applications. Это означает, что можно использовать его бесплатно для разработки как открытых, так и проприетарных веб-приложений.
The compacting garbage collector can run either synchronously or asynchronously within its own thread. Сборщик мусора может работать как синхронно, так и асинхронно в рамках своего потока.
Chemical irritant contact dermatitis is either acute or chronic, which is usually associated with strong and weak irritants respectively. Химический раздражающий контактный дерматит может иметь как острую так и хроническую формы, которые соответственно вызываются сильными и слабыми раздражителями.
However, for most practical situations, a material may be classified as either brittle or ductile. Тем не менее, для большинства практических ситуаций, материалы могут быть классифицированы как хрупкие или пластичные.
It operates either as a command line program or with a graphical user interface. Работает как из командной строки, так и с помощью графического пользовательского интерфейса.
Mixtures of capsular polysaccharides, either conjugated or native are used as vaccines. Смесь капсульных полисахаридов, либо конъюгируется, либо естественным путем используется как вакцина.
They tend to occur either alone or in pairs, and generally do not travel in groups. Птицы обычно встречаются поодиночке или парами и, как правило, не путешествуют группами.
Like cuttlefish, they can swim by either using the fins on their mantle or by jet propulsion. Как и каракатицы, они могут плавать либо с помощью плавников на их мантии, либо реактивного движения.
As a consequence, the positions on either side at Kremmen, Oranienburg and Fehrbellin had to be abandoned by Brandenburg. Как следствие, позиции Бранденбурга в Креммене, Ораниенбурге и Фербеллине были оставлены.
Stallions live either solitarily, or in small groups of twos and threes while family herds remain large. Жеребцы живут либо поодиночке, либо небольшими группами, в то время как семейные стада остаются большими.
I don't think either of us is truly ready for the responsibility of... Я не думаю, что хоть один из нас по настоящему готов к такому ответственному делу, как...
He's suffered both a mild concussion and hypothermia, either of which could result in memory loss. Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти.
And either you can show me how to do that, or this sad specimen will. И либо ты укажешь мне, как это сделать, или вот этот неудачный экземпляр.
While some Canada-based teams compete in the MLS, they cannot qualify through either the MLS regular season or Playoffs. Тогда как канадские команды, выступающие в MLS, не могут квалифицироваться через регулярный чемпионат или плей-офф MLS.
Most Piper species are either herbaceous or vines; some grow as shrubs or almost as small trees. Большинство видов перца - травянистые либо лианообразные; некоторые растут как кустарники или как небольшие деревья.
Arthropod biodiversity increases once red imported fire ant populations are either reduced or eradicated. Биоразнообразие членистоногих возрастает, как только популяции красных импортированных муравьев сокращаются или уничтожаются.
Since then, protonotaries apostolic have been classified either de numero or supernumerary. С 1968 года Апостольские протонотарии классифицируются как de numero или внештатные.
The West has largely failed to engage Russia either as a European or Western ally. Западу в значительной степени не удалось задействовать Россию ни как европейскому, ни как западному союзнику.
As a rule, rejected asylum seekers and illegal immigrants liable for removal are not detained either. Как правило, просители убежища, чьи ходатайства были отклонены, и незаконные иммигранты, подлежащие высылке, также не подвергаются задержанию.
An effective implementation of humanitarian rules can be achieved by either of these means, as the declaration of 5 December reflects. Эффективного выполнения гуманитарных норм можно добиться с помощью любого из этих средств, как это отражено в декларации от 5 декабря.
I'm sure you don't want to serve her as your superior either. Я уверен, что вы не хотите служить ей как и ваш начальник.