Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
The Gazan economy has been crippled by the blockade imposed six years ago. Экономика Газы разрушена блокадой, введенной шесть лет назад.
Under the conventional view, the informal economy expands counter-cyclically during downturns when workers are dismissed in the formal sector. Согласно общепринятому мнению, неформальная экономика растет контрциклически в периоды спадов, когда рабочих увольняют из формального сектора экономики.
Brazil has a very promising economy. Экономика Бразилии имеет самые большие перспективы.
To benefit from a promising services economy and trade required building endogenous productive capacities, human capital and the right regulatory environment. Для того чтобы получать выгоды от многообещающих видов услуг, экономика и торговля должны создать внутренний производственный потенциал, человеческий капитал и надлежащие механизмы регулирования.
China's expanding economy was helping to drive economic growth across the developing world. Растущая экономика Китая способствует стимулированию экономического роста в развивающихся странах.
The "Green economy - T21 Mongolia model" will be fully developed by the end of 2014. Модель «Зеленая экономика - Т21 для Монголии» будет полностью разработана к концу 2014 года.
The most popular themes included urban economy, local economic development, youth empowerment and entrepreneurship and housing and municipal finance. Особой популярностью пользовались такие темы, как городская экономика, развитие экономики местного сообщества, работа с молодежью, жилищные вопросы и муниципальное финансирование.
Searching for alternatives: green economy and gender equality Поиск альтернативных вариантов: «зеленая» экономика и гендерное равенство
The United States economy strengthened considerably in 2013. В 2013 году значительно укрепилась экономика Соединенных Штатов.
The illicit economy, largely predicated on increasing opium production, continues to erode the social, economic and political fabric of Afghanistan. Теневая экономика, обусловливаемая главным образом растущим производством опия, продолжает разлагать социальную, экономическую и политическую структуру афганского общества.
19.11 Through its work on inclusive development, ESCWA will focus on three priority areas: social justice; knowledge economy and employment; and sustainable natural resources. 19.11 В рамках своей деятельности по вопросам всеохватного развития ЭСКЗА сосредоточит свое внимание на трех приоритетных областях, которыми являются социальная справедливость, наукоемкая экономика и занятость и рациональное использование природных ресурсов.
With our globalized economy and sophisticated technology, we can decide to end the age-old ills of extreme poverty and hunger. Глобализованная экономика и высокие технологии позволяют нам решительно покончить с вековыми проблемами крайней нищеты и голода.
The economy of Bosnia and Herzegovina continued to recover in 2013. Экономика Боснии и Герцеговины продолжала восстанавливаться в 2013 году.
In spite of global economic uncertainties, the economy of Sierra Leone has remained resilient and relatively stable. Несмотря на нестабильность мировой экономики, экономика Сьерра-Леоне оставалась устойчивой к потрясениям и относительно стабильной.
The term "green economy" was not a universally agreed United Nations term. Слова "зеленая экономика" не являются общепринятым термином Организации Объединенных Наций.
Each year the economy of Armenia suffers substantial damages resulting from the blockade. В результате этой блокады экономика Армении ежегодно несет ощутимые потери.
As a result of the integration and globalisation processes the Polish economy became an integral part of the world economic system. Благодаря процессам глобализации и интеграции экономика Польши стала составной частью мировой экономической системы.
The Polish economy is closely integrated with European and other global markets. Экономика Польши тесно интегрирована в европейский и другие международные рынки.
As a result pesticide users lose work-days and productivity and hence their own income and the wider economy suffers. В результате пользователи пестицидов теряют рабочие дни, производительность их труда снижается и, следовательно, сокращаются их доходы и страдает экономика в целом.
The economy of Namibia is closely tied to that of South Africa due to their shared history. Экономика Намибии тесно связана с экономикой Южной Африки в силу общей истории двух стран.
B. Commodities and local economy: Employment creation В. Сырьевые товары и местная экономика: создание рабочих мест
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. В то время японская экономика была на небывалом подъёме.
The country's economy is about to collapse. Экономика страны находится на грани краха.
An extensive informal economy in the region has evolved to smuggle arms, and this criminal infrastructure exists today. В регионе сложилась широкая неформальная экономика в целях контрабандного ввоза оружия, и эта криминальная инфраструктура существует и сегодня.