Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
The international financial crisis has affected Cyprus as well, and as a result the economy went into recession. Международный финансовый кризис затронул и Кипр, и, как следствие, экономика вступила в период рецессии.
A. Country profile, population, economy and society А. Краткие сведения о стране, население, экономика и общество
New Zealand's small economy is dependent on overseas trade compared with some other larger economies. Экономика Новой Зеландии, являющаяся небольшой, по сравнению с рядом других, более крупных по размерам экономик, весьма зависима от внешней торговли.
Ethiopia has an agriculture-based economy, which employs over 85 per cent of its population. Экономика Эфиопии базируется на сельском хозяйстве, в котором занято свыше 85 процентов ее населения.
The economy is showing some resilience following the recent crisis. В период после недавнего кризиса экономика страны демонстрирует определенную жизнестойкость.
An increasingly high ratio means the economy faces a greater burden in supporting the aging population. Тенденция к повышению этого процентного показателя означает, что экономика столкнётся с увеличением бремени социальной поддержки стареющего населения.
The green economy would be central to the management and mitigation of the problems. Центральную роль в решении и смягчении проблем будет играть "зеленая" экономика.
As stated earlier the urban economy comprises a spectrum from the informal to the formal. Как уже говорилось ранее, городская экономика включает в себя спектр предприятий как неформального, так и формального секторов.
The term "green economy" can be defined and understood in different ways and within different contexts. Термин «"зеленая" экономика» может определяться и пониматься различным образом и в разных контекстах.
The green economy aims, inter alia, to boost economy-wide policy reform that enables green investment. "Зеленая" экономика имеет своей целью, в частности, содействовать реформе проводимой во всех секторах экономики политики, которая поощряет природоохранные инвестиции.
The aggregate economy has grown and macro-economic stability has been achieved. Совокупная экономика выросла, и была достигнута макроэкономическая стабильность.
The economy continues to recover following the gradual resumption of exports of timber and diamonds and the strengthening of domestic consumption. Экономика продолжает восстанавливаться благодаря постепенному возобновлению экспорта древесины и алмазов, а также укреплению внутреннего потребления.
Efforts to restore peace and security to Somalia are critically undermined by a corrosive war economy that corrupts and enfeebles State institutions. Усилия, направленные на восстановление мира и безопасности в Сомали, в значительной степени подрывает губительная военная экономика, которая коррумпирует и ослабляет государственные институты.
The war economy is also an impediment to humanitarian assistance efforts. Экономика войны также препятствует усилиям, направленным на оказание гуманитарной помощи населению.
The survey also shows that the tunnel economy has had a stabilizing effect on consumer prices. Опрос показал также, что "тоннельная" экономика оказывает стабилизирующее воздействие на потребительские цены.
Prior to 1980, the economy was largely dependent on the United Kingdom Ministry of Defence expenditures. До 1980 года экономика в основном зависела от поступлений по линии министерства обороны Соединенного Королевства.
There is no agreement on a common definition of a green economy. До настоящего времени не удается прийти к согласию в отношении общепринятого определения понятия «зеленая» экономика.
Some Member States underlined that a green economy must not be a substitute for but contribute to advancing sustainable development, reinforcing all three pillars. Некоторые государства-члены подчеркивали, что «зеленая» экономика должна не подменять собой устойчивое развитие, а способствовать этому развитию и укреплению всех трех его основных компонентов.
At independence in 1965, Singapore's economy was dependent on entrepot trade and British military bases on the island. На момент достижения независимости в 1965 году экономика Сингапура зависела от транзитной торговли и британских военных баз на острове.
A war economy, or absence of strong governance, remained an obstacle. Препятствием по-прежнему является военная экономика или отсутствие эффективного государственного управления.
Saint Vincent and the Grenadines, up until very recently, was an economy that relied primarily on banana exports to the United Kingdom. До недавнего времени экономика Сент-Винсента и Гренадин в основном зависела от экспорта бананов в Соединенное Королевство.
New Caledonia's economy was healthy, with annual growth at 2.5 per cent and low unemployment. Экономика Новой Каледонии находится в хорошем состоянии с годовыми темпами роста в 2,5 процента и низким уровнем безработицы.
Nauru's economy was gradually recovering as a result of major economic and governance reforms, but remained heavily reliant on foreign aid. Экономика Науру постепенно восстанавливается в результате широкомасштабных экономических и управленческих реформ, однако по-прежнему в значительной степени зависит от иностранной помощи.
As a knowledge-based economy, local media only formed part of the cosmopolitan and vibrant press scene of Singapore. Местные средства массовой информации в стране, экономика которой основана на знаниях, образуют лишь часть космополитического и бурно развивающегося мира прессы Сингапура.
Main areas of responsibility: Global economy, migration policy. Главные области ответственности: глобальная экономика, миграционная политика.