And the economy indeed seemed to start showing some signs of life. |
И в самом деле, экономика начала показывать кое-какие признаки жизни. |
There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face. |
Существует четыре основных проблемы, с которыми американская экономика столкнулась лицом к лицу. |
You've read about how the new economy is changing the roles of caregiver and wage earner. |
Вы наверняка читали о том, как новая экономика меняет роли домохозяйки и кормильца в семье. |
This is how complex the economy we've created is. |
Настолько сложна экономика, которую мы создали. |
This is what our whole economy is thrusting upon us, particularly illustrated in that left-hand corner: hockey sticks. |
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу: хоккейные клюшки. |
I thought it was all a bit too "disruptive economy" for you. |
Думал, это для вас слишком "подрывная экономика". |
Neither the economy nor national security nor infrastructure will collapse without an assistant secretary of Primary and Secondary Education. |
Ни экономика, ни система национальной безопасности не рухнули бы без помощника Министра Начального и Среднего Образования. |
It's a gig economy, Amy. |
Это экономика свободного заработка, Эми. |
There are those who will say that the economy has forsaken us. |
Есть те, кто говорят, что экономика бросила нас. |
We are probably the largest economy in the world. |
Мы, возможно, самая крупная экономика в мире. |
And nature is organised so the positives and negatives always want to balance out, like an ideal American economy. |
И природа устроена так, что положительное и отрицательное всегда стремится к равновесию, как идеальная экономика Америки. |
And once that had happened, the economy crashed. |
И как только это происходило, экономика обрушивалась. |
The economy now lay in ruins and ethnic and religious strife began. |
Экономика лежала в руинах, начались этнические и религиозные конфликты. |
It seemed as if the American economy might collapse. |
Казалось, что американская экономика может обрушиться. |
The economy is completely broken, and people are still fighting. |
Экономика полностью разрушена, люди всё ещё сражаются. |
So our economy is small, but here is where it gets interesting. |
Наша экономика мала, но здесь начинается самое интересное. |
That's what we proved when we decreased deforestation and the economy continued to grow. |
Мы доказали это, когда сократили уничтожение лесов, вопреки чему экономика продолжала расти. |
So, economy czar, kids' birthday parties, reflecting pool boy. |
Так что, экономика, детские праздники, чистка водоёма у мемориала Линкольна. |
Profits are strong and the mortgage continues to be the bedrock on which this economy is built. |
Доходы стабильны и ипотека продолжает быть фундаментом на котором построена эта экономика. |
The city's economy is in a free fall. |
Экономика города находится в свободном падении. |
The economy of the Federal Republic of Yugoslavia is in a particularly precarious position owing to the effects of the sanctions. |
В связи с введением санкций в особо опасном положении оказалась экономика Союзной Республики Югославии. |
The Cuban economy has suffered a complete breakdown in the past four years, with disastrous consequences for the well-being of the population. |
В течение последних четырех лет кубинская экономика терпит подлинный крах, что имеет катастрофические последствия для благосостояния населения. |
Official estimates show that the Cuban economy ceased to grow in the mid-1980s. |
Официальные оценки указывают на то, что экономика Кубы перестала расти к середине 80-х годов. |
The five dimensions of development outlined here, peace, the economy, the environment, society and democracy, are closely interlinked. |
Пять обрисованных здесь измерений развития - мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия - тесно связаны между собой. |
It's bad economy to drop somebody. |
Не та экономика сейчас, чтоб кого-то увольнять. |