| And the economy indeed seemed to start showing some signs of life. | И в самом деле, экономика начала показывать кое-какие признаки жизни. |
| There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face. | Существует четыре основных проблемы, с которыми американская экономика столкнулась лицом к лицу. |
| You've read about how the new economy is changing the roles of caregiver and wage earner. | Вы наверняка читали о том, как новая экономика меняет роли домохозяйки и кормильца в семье. |
| This is how complex the economy we've created is. | Настолько сложна экономика, которую мы создали. |
| This is what our whole economy is thrusting upon us, particularly illustrated in that left-hand corner: hockey sticks. | Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу: хоккейные клюшки. |
| I thought it was all a bit too "disruptive economy" for you. | Думал, это для вас слишком "подрывная экономика". |
| Neither the economy nor national security nor infrastructure will collapse without an assistant secretary of Primary and Secondary Education. | Ни экономика, ни система национальной безопасности не рухнули бы без помощника Министра Начального и Среднего Образования. |
| It's a gig economy, Amy. | Это экономика свободного заработка, Эми. |
| There are those who will say that the economy has forsaken us. | Есть те, кто говорят, что экономика бросила нас. |
| We are probably the largest economy in the world. | Мы, возможно, самая крупная экономика в мире. |
| And nature is organised so the positives and negatives always want to balance out, like an ideal American economy. | И природа устроена так, что положительное и отрицательное всегда стремится к равновесию, как идеальная экономика Америки. |
| And once that had happened, the economy crashed. | И как только это происходило, экономика обрушивалась. |
| The economy now lay in ruins and ethnic and religious strife began. | Экономика лежала в руинах, начались этнические и религиозные конфликты. |
| It seemed as if the American economy might collapse. | Казалось, что американская экономика может обрушиться. |
| The economy is completely broken, and people are still fighting. | Экономика полностью разрушена, люди всё ещё сражаются. |
| So our economy is small, but here is where it gets interesting. | Наша экономика мала, но здесь начинается самое интересное. |
| That's what we proved when we decreased deforestation and the economy continued to grow. | Мы доказали это, когда сократили уничтожение лесов, вопреки чему экономика продолжала расти. |
| So, economy czar, kids' birthday parties, reflecting pool boy. | Так что, экономика, детские праздники, чистка водоёма у мемориала Линкольна. |
| Profits are strong and the mortgage continues to be the bedrock on which this economy is built. | Доходы стабильны и ипотека продолжает быть фундаментом на котором построена эта экономика. |
| The city's economy is in a free fall. | Экономика города находится в свободном падении. |
| The economy of the Federal Republic of Yugoslavia is in a particularly precarious position owing to the effects of the sanctions. | В связи с введением санкций в особо опасном положении оказалась экономика Союзной Республики Югославии. |
| The Cuban economy has suffered a complete breakdown in the past four years, with disastrous consequences for the well-being of the population. | В течение последних четырех лет кубинская экономика терпит подлинный крах, что имеет катастрофические последствия для благосостояния населения. |
| Official estimates show that the Cuban economy ceased to grow in the mid-1980s. | Официальные оценки указывают на то, что экономика Кубы перестала расти к середине 80-х годов. |
| The five dimensions of development outlined here, peace, the economy, the environment, society and democracy, are closely interlinked. | Пять обрисованных здесь измерений развития - мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия - тесно связаны между собой. |
| It's bad economy to drop somebody. | Не та экономика сейчас, чтоб кого-то увольнять. |