Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Экономика

Примеры в контексте "Economy - Экономика"

Примеры: Economy - Экономика
Recent years the economy of Azerbaijan has been considerably developed. В последние годы экономика Азербайджана получила значительное развитие.
The MGDS is aimed at transforming Malawi from a predominantly importing and consuming country to a predominantly manufacturing and exporting economy. Цель СРРМ состоит в превращении Малави из преимущественно импортирующей и потребляющей страны в страну, экономика которой ориентирована главным образом на производство и экспорт.
The economy is too serious a matter to be left in the hands of speculators. Экономика - дело слишком серьезное, чтобы оставлять его в руках спекулянтов.
There is very little industrial activity and the economy is suffering the effects of the global financial recession. Промышленность развита очень слабо, и экономика по-прежнему находится под влиянием мирового финансового кризиса.
Examples will be given here in four areas: institutions, health, education and the economy. Здесь в качестве примера можно привести четыре уровня - институты, здравоохранение, образование и экономика.
The economy has grown at a steady and high rate, averaging 7.5 per cent per annum. Экономика растет высокими и устойчивыми темпами - в среднем 7,5% в год.
Our rapidly growing economy requires energy from all sources, including nuclear energy. Наша быстро растущая экономика требует энергии из всех источников, включая и ядерную энергетику.
Between the years 2000 to 2006 the Bahamian economy experienced growth in its GDP at current market prices. В период с 2000 по 2006 год экономика Багамских Островов переживала рост ВВП в текущих рыночных ценах.
Singapore's economy continues to do well, with a real growth of 7.7% in 2007. Экономика Сингапура продолжает успешно развиваться, и в 2007 году реальный рост составил 7,7 процента.
Even though the economy has been growing steadily through prudent management, the challenge of inadequate resources is real. Хотя экономика страны развивается устойчиво благодаря рациональному управлению, нехватка ресурсов является реальной проблемой.
She said that the German economy was already feeling the impact of the global financial crisis. Она говорит, что экономика Германии уже ощущает на себе последствия мирового финансового кризиса.
The net result was a stalled economy, with many businesses, factories and farms either closed or operating at reduced capacity. В итоге экономика встала: многие предприятия, заводы и фермы закрылись либо перестали действовать на полную мощность.
The economy must be respectful of values and not the source of values. Экономика должна уважать ценности, а не быть их источником.
The local economy is projected to contract by 0.5 per cent in 2009. По прогнозам, в 2009 году местная экономика сократится на 0,5 процента.
Ours is a small, very open economy that is heavily dependent on the performance of more developed economies. В нашей стране маленькая, очень открытая экономика, сильно зависящая от результативности более развитых экономик.
Despite these measures, our economy continues to be impacted by plummeting external demand. Несмотря на эти меры, наша экономика продолжает испытывать последствия обрушения внешнего спроса.
This results in an economy based on a "commitment to grow together" rather than a struggle for existence. В результате формируется экономика, основанная на «обязательстве создавать блага совместными усилиями», а не на борьбе за существование.
To ensure investor attractiveness such an economy must have a strong financial reporting framework evident by high quality global standards. Для того чтобы быть привлекательной для инвесторов, такая экономика должна характеризоваться надежной системой финансовой отчетности, подтверждением которой являются применяемые в ней высококачественные мировые стандарты.
Indications are that the economy has stabilised but remains vulnerable to international economic conditions. Есть признаки того, что экономика стабилизировалась, но остается чувствительной к состоянию мировой экономики.
I mean, the economy's in the toilet. То есть, экономика в сортире.
Putin's in trouble, the Russian economy's tanking. Путин в беде, российская экономика рушится.
Clothes, videos, toys, cheeseburgers, cars, a functioning economy. Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
The only thing we have to rebuild his stature is the economy. Единственное чем мы можем восстановить его статус - это экономика.
We all know that without a sound financial plan, everyone's economy is in peril. Мы все знаем, что без здравого финансового плана, всеобщая экономика в опасности.
The economy runs on confidence, I'm told. Экономика работает на доверии, это твои слова.